ويكيبيديا

    "أن يتابع عن كثب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to follow closely
        
    • to monitor closely
        
    • to follow up closely the
        
    • to closely track
        
    • to closely follow the
        
    It intended to follow closely the steps taken by the Secretariat aimed at avoiding such a situation in the future. UN ويعتزم الوفد أن يتابع عن كثب الخطوات التي تتخذها الأمانة العامة بهدف تفادي مثل هذا الوضع في المستقبل.
    " The Security Council requests the Secretary-General to follow closely the situation in Timor-Leste and to report on developments, as necessary. UN " ويطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يتابع عن كثب الحالة في تيمور - ليشتي ويقدم تقريرا عن التطورات عند الضرورة.
    I have instructed my Special Envoy to follow closely all aspects of the democratization process. UN ٢١ - وقد أوعزت إلى مبعوثي الخاص أن يتابع عن كثب عملية التحول الديمقراطي من جميع جوانبها.
    It also authorized the Secretary-General of the OIC to monitor closely the transition process and the April elections. UN وقد فوض أيضا اﻷمين العام لمنظمة المؤتمر الاسلامي في أن يتابع عن كثب عملية الانتقال وانتخابات نيسان/أبريل.
    4. to monitor closely the progress of the Islamic Republic of Iran with regard to the phaseout of carbon tetrachloride. UN 4 - أن يتابع عن كثب التقدم الذي تحرزه جمهورية إيران الإسلامية نحو التخلص التدريجي من رابع كلوريد الكربون.
    The Summit requested the Secretary-General of OAU to follow up closely the implementation of this decision. UN وطلب مؤتمر القمة إلى اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية أن يتابع عن كثب تنفيذ هذا القرار.
    They expected UNDP to closely track gender resources allocated to other outcome areas. UN وأعلنوا أنهم يتوقعون من البرنامج الإنمائي أن يتابع عن كثب موارد الجنسين المخصصة لمجالات نتائج أخرى.
    The Security Council requested the Secretary-General to follow closely the situation in Lebanon and to report urgently on the circumstances, causes and consequences of this terrorist act. UN وطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يتابع عن كثب الحالة في لبنان وأن يقدم على وجه السرعة تقريرا عن ملابسات هذا العمل الإرهابي وأسبابه وعواقبه.
    It further intends to follow closely and coordinate meetings and other activities in preparation for the World Conference at national, regional and international levels, so that the outcome, the proposals and ideas resulting from these processes can be submitted to the Preparatory Committee. UN كذلك فإنه يعتزم أن يتابع عن كثب الاجتماعات والأنشطة الأخرى وأن ينسقها إعداداً للمؤتمر العالمي على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية، لكي يمكن تقديم النتائج والمقترحات والأفكار المنبثقة عن هذه العمليات إلى اللجنة التحضيرية.
    7. Decides to follow closely the progress made by the parties in the implementation of their commitments under the Algiers Agreements, including through the Boundary Commission, and to review any implications for UNMEE; UN 7 - يقرر أن يتابع عن كثب التقدم الذي يحرزه الطرفان في تنفيذ التزاماتهما بموجب اتفاقي الجزائر، بما في ذلك عن طريق لجنة الحدود، وأن يستعرض أي آثار تنعكس على البعثة؛
    Convinced of the need to establish a pool of ad litem judges in the International Tribunal for Rwanda in order to enable the International Tribunal for Rwanda to expedite the conclusion of its work at the earliest possible date and determined to follow closely the progress of the operation of the International Tribunal for Rwanda, UN واقتناعا منه بضرورة إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين في المحكمة الدولية لرواندا بغية تمكين المحكمة من التعجيل بإنجاز عملها في أقرب موعد ممكن، وإذ عقد العزم على أن يتابع عن كثب التقدم الذي تحرزه عملية المحكمة الدولية لرواندا،
    Convinced of the need to establish a pool of ad litem judges in the International Tribunal for Rwanda in order to enable the International Tribunal for Rwanda to expedite the conclusion of its work at the earliest possible date and determined to follow closely the progress of the operation of the International Tribunal for Rwanda, UN واقتناعا منه بضرورة إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين في المحكمة الدولية لرواندا بغية تمكين المحكمة من التعجيل بإنجاز عملها في أقرب موعد ممكن، وإذ عقد العزم على أن يتابع عن كثب التقدم الذي تحرزه عملية المحكمة الدولية لرواندا،
    IDLI will be able to follow closely the deliberations in the General Assembly and gain access to contacts and information in a forum that often deals indirectly with adherence to the rule of law in international transactions and the improvement of the use of legal resources in the development process. UN وسوف يتمكن المعهد من أن يتابع عن كثب المداولات التي تجري في الجمعية العامة وأن يقيم اتصالات ويحصل على معلومات في منتدى غالبا ما يتعامل بصورة غير مباشرة مع مسألة الالتزام بسيادة القانون في المعاملات الدولية وتحسين استخدام الموارد القانونية في عملية التنمية.
    " (i) to follow closely the deliberations of the OAU Mechanism for the Prevention, Management and Resolution of Conflicts and advise Headquarters of political initiatives of concern to the United Nations discussed by the Mechanism; UN " ' ١ ' أن يتابع عن كثب مداولات آلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع المنازعات وإدارتها وحلها، ويحيط المقر علما بالمبادرات السياسية التي تهم اﻷمم المتحدة والتي تناقشها هذه اﻵلية؛
    8. Requests the Secretary-General of the Organization of African Unity to follow closely the implementation of this resolution including coordination, as appropriate, with the Secretary-General of the United Nations; UN ٨ - يطلب إلـى اﻷميـن العـام لمنظمة الوحـدة الافريقيـة أن يتابع عن كثب تنفيذ هذا القرار بما في ذلك القيام، حسب الاقتضاء، بالتنسيق مع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة؛
    10. The Central Organ requested the Secretary-General to follow closely the situation in Burundi and to remain seized of any further developments. UN ٠١ - وطلب الجهاز المركزي إلى اﻷمين العام أن يتابع عن كثب الحالة في بوروندي وأن يبقي قيد النظر ما قد يطرأ من تطورات أخرى.
    4. to monitor closely the progress of the Islamic Republic of Iran with regard to the phaseout of carbon tetrachloride. UN 4 - أن يتابع عن كثب التقدم الذي تحرزه جمهورية إيران الإسلامية نحو التخلص التدريجي من رابع كلوريد الكربون.
    4. to monitor closely the progress of the Islamic Republic of Iran with regard to the phaseout of carbon tetrachloride. UN 4 - أن يتابع عن كثب التقدم الذي تحرزه جمهورية إيران الإسلامية نحو التخلص التدريجي من رابع كلوريد الكربون.
    5. Invites the Secretary-General to follow up closely the implementation of the present resolution and the Declaration, and to submit to it at its fiftieth session a report thereon, relating, in particular, to the modalities of implementation of paragraph 10 of the Declaration; UN ٥ - تدعو اﻷمين العام الى أن يتابع عن كثب تنفيذ هذا القرار واﻹعلان، وأن يقدم اليها، في دورتها الخمسين، تقريــرا في هـذا الشــأن يتعلق، على وجــه الخصــوص، بطــرق تنفيذ الفقــرة ١٠ من اﻹعلان؛
    8. Requests the Secretary-General to follow up closely the implementation of the Declaration and to submit an annual report on the implementation of paragraph 10 of the Declaration, taking into account the modalities set out in the report of the Secretary-General and the views expressed by States in the debate of the Sixth Committee during the fiftieth session of the General Assembly; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتابع عن كثب تنفيذ اﻹعلان وأن يقدم تقريرا سنويا عن تنفيذ الفقرة ١٠ من اﻹعلان، واضعا في اعتباره الطرق المبينة في تقرير اﻷمين العام واﻵراء التي أعربت عنها الدول في المناقشات التي دارت في اللجنة السادسة أثناء الدورة الخمسين للجمعية العامة؛
    They expected UNDP to closely track gender resources allocated to other outcome areas. UN وأعلنوا أنهم يتوقعون من البرنامج الإنمائي أن يتابع عن كثب موارد الجنسين المخصصة لمجالات نتائج أخرى.
    The Security Council encourages the Secretary-General to continue his consultations with relevant parties, in particular the African Union, on the matter and requests him to closely follow the situation and continue to keep the Security Council informed. UN ويشجع مجلس الأمن الأمين العام على مواصلة مشاوراته بشأن المسألة مع الأطراف المعنية، لا سيما الاتحاد الأفريقي، ويطلب إليه أن يتابع عن كثب الحالة ويواصل إبقاء مجلس الأمن على علم بذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد