ويكيبيديا

    "أن يتقدم بالشكر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to thank
        
    • to extend its thanks
        
    My delegation would like to thank Ambassador Butler for his hard work in the drafting group and among the friends of the chair. UN يود وفد بلدي أن يتقدم بالشكر إلى السفير بتلر على ما بذله من جهد شاق في فريق الصياغة وبين أصدقاء الرئيس.
    The Secretary-General wishes to thank the above-mentioned Member States, organizations and entities for their contributions. UN ويود الأمين العام أن يتقدم بالشكر إلى الدول الأعضاء والمنظمات والكيانات المذكورة أعلاه على ما قدمته من مساهمات.
    The Working Group equally wishes to thank these Governments for their replies. UN كما يود الفريق العامل أن يتقدم بالشكر إلى هذه الحكومات على ردودها.
    The delegation of Mali would like warmly to thank all the countries that have already become sponsors. UN ويود وفد مالي أن يتقدم بالشكر الحار لجميع البلدان التي أصبحت من مقدمي المشروع.
    UNCTAD wishes to extend its thanks to these professional organizations for allowing portions of their curricula to be included. UN ويود اﻷونكتاد أن يتقدم بالشكر لهذه المنظمات المهنية التي سمحت بأن يشمل المنهج الدراسي أجزاء من مناهجها.
    My delegation would like to thank all of the delegations that participated in negotiations on the draft resolution. UN ويود وفد بلدي أن يتقدم بالشكر لجميع الوفود التي شاركت في المفاوضات بشأن مشروع القرار.
    My delegation, finally, would like to thank all of those who have been toiling patiently and doggedly to restore peace to Palestine, the land of peace. UN وأخيراً، يود وفدي أن يتقدم بالشكر لكل من يعملون جاهدين في صبر وإصرار على إعادة السلام إلى فلسطين، أرض السلام.
    My delegation would like to thank Judge Gilbert Guillaume for his report describing the current situation of the International Court of Justice (ICJ). UN ويود وفدي أن يتقدم بالشكر إلى القاضي جيلبير غييوم على تقريره الذي يصف الحالة الراهنة لمحكمة العدل الدولية.
    He also wishes to thank the provincial authorities in Jalalabad and Mazar-i-Sharif for the valuable assistance accorded to him when he visited those areas. UN كما يود أن يتقدم بالشكر الى السلطات المحلية في محافظتي جلال أباد ومزار الشريف للمساعدة القيمة التي لقيها عندما زار هاتين المنطقتين.
    The Group also wishes to thank the staff of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, Office of Legal Affairs, for its assistance at the meetings. UN ويود الفريق أيضا أن يتقدم بالشكر لموظفي شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، بمكتب الشؤون القانونية، على مساعدتهم في الاجتماعات.
    104. The Working Group would like to thank the Government for the information provided. UN 104- يود الفريق العامل أن يتقدم بالشكر إلى الحكومة على ما قدمته من معلومات.
    183. The Working Group would like to thank the Government for its reply to the general allegation. UN 183- يود الفريق العامل أن يتقدم بالشكر إلى الحكومة لردها على الادعاء العام.
    The independent expert wished to thank the Asia Pacific Forum on Women, Law and Development for its contribution. UN وأعرب الخبير المستقل عن رغبته في أن يتقدم بالشكر إلى منتدى المحيط الهادئ الأسيوي المعني بالمرأة والقانون والتنمية، على مساهمته.
    Here, my delegation would like to thank its bilateral and multilateral partners, in particular UNICEF, for their support. UN وهنا، يود وفد بلادي أن يتقدم بالشكر إلى شركائه الثنائيين والمتعددين، ولا سيما منظمة الأمم المتحدة للطفولة، على ما قدموه من دعم.
    My country wishes to thank the President of the General Assembly for her resolve to see the Declaration adopted at the present session and to thank the representative of the Philippines for having led the open-ended negotiations on this instrument in New York. UN وبلدي يود أن يتقدم بالشكر إلى رئيسة الجمعية العامة التي عقدت العزم على أن يعتمد هذا الإعلان في الدورة الحالية، وإلى ممثل الفلبين الذي قاد المفاوضات المفتوحة بشأن هذا الصك في نيويورك.
    First I wish to thank the Secretary-General for his constructive initiative, his participation in this important session and the useful information he provided. UN ويود في البداية أن يتقدم بالشكر للسيد الأمين العام على مبادرته البناءة، وحضوره ومشاركته في هذه الجلسة الهامة وما قدمه لنا من معلومات مفيدة.
    His delegation wished to thank the Administrator and the Regional Bureau for Africa for their report submitted at the third regular session 1997. UN وأضاف يقول إن وفد بلده يود أن يتقدم بالشكر إلى مدير البرنامج وإلى المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا على تقريرهما المقدم إلى الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٧.
    In this regard, my delegation wishes to thank the respective Chairpersons for their working papers, which we consider a good basis for our work during this session. UN وفي هذا الصدد، يود وفد بلادي أن يتقدم بالشكر إلى كل من الرؤساء على أوراق العمل التي أصدروها، والتي نعتبرها أساسا جيدا لعملنا خلال هذه الدورة.
    On this occasion, my delegation would like to thank the Chairpersons of the Working Groups -- Mr. Osei of Ghana and Ms. Martinic of Argentina -- for their efforts in drafting the working papers on the two items under discussion. UN ويود وفدي بهذه المناسبة أن يتقدم بالشكر إلى رئيسي فريقي العمل، السيد أوسي من غانا والسيدة غابرييلا مارتينيك من الأرجنتين لجهودهما في تقديم ورقتي العمل المتعلقتين بالبندين المشار إليها آنفا.
    The Alliance of Small Island States would like to thank the coordinators for the excellent manner in which they conducted the negotiations on the two draft resolutions before us. UN ويود تحالف الدول الجزرية الصغيرة أن يتقدم بالشكر إلى المنسقـَـيـْـن على الطريقة الممتازة التي أدارا بها المفاوضات بشأن مشروعـَـي القرارين المعروضين علينا.
    UNCTAD wishes to extend its thanks to these professional organizations for allowing portions of their curricula to be included. UN ويود الأونكتاد أن يتقدم بالشكر لهذه المنظمات المهنية التي سمحت بأن يشمل المنهج الدراسي أجزاء من مناهجها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد