The global community needed to find ways to prevent such activities. | UN | ويتعين على المجتمع العالمي أن يجد وسائل لمنع تلك الأنشطة. |
Moreover, legislation related to compulsory retirement age can make it impossible for some older persons to find additional sources of income. | UN | وعلاوة على ذلك، قد تجعل التشريعات المتصلة بسن التقاعد الإلزامي من المستحيل أن يجد بعض المسنين مصادر دخل إضافية. |
However, it is also possible to find homogeneous societies involved in violent conflict because of poverty or social exclusion. | UN | ولكن يمكن أن يجد المرء أيضا مجتمعات متجانسة متورطة في صراع مسلح بسبب الفقر أو الإقصاء الاجتماعي. |
You don't think he's trying to find a reasonon to fire me? | Open Subtitles | أنت لا تظن انه يحاول ؟ أن يجد سبب لكي يفصلني |
You said it, he has to find his own look. | Open Subtitles | أنت قلتها بنفسك، عليه أن يجد الشكل الذي يرضيه |
You want us to find that kid before it's too late. | Open Subtitles | هل تريد منا أن يجد هذا الطفل قبل فوات الأوان. |
Where am I supposed to find another player at the last minute? | Open Subtitles | أين أنا من المفترض أن يجد لاعب آخر في اللحظة الأخيرة؟ |
I'm just a scientist trying to find his way home. | Open Subtitles | إنني مجرد عالم يحاول أن يجد طريق العودة لعالمه |
Now, we need to find Lazik before he finds Deeks. | Open Subtitles | الان, يجب علينا إيجاد لازيك قبل أن يجد ديكس |
Stanzin has to find a way past the barrier. | Open Subtitles | على ستانزن أن يجد طريقا ً لتجاوز الحاجز. |
Nothing do I crave more. Yet he has to find his own path, or be forever lost. | Open Subtitles | لا أشتهي شيء أكثر من هذا، ولكن حريّ أن يجد طريقه الخاص أو يضيع للأبد |
He was like a newborn yak trying to find his feet. | Open Subtitles | لقد كان مثل ياك مولود حديثاً يحاول أن يجد قدمه |
Look, he is desperately running around trying to find an alibi. | Open Subtitles | انظري ، هو يجول بالأرجاء محبطًا يحاول أن يجد عذرًا. |
I never expected to find water so fresh in the desert. | Open Subtitles | كنت أتوقع أن يجد الماء العذب حتى في الصحراء أبدا. |
However, anyone who is curious enough about my speech will be able to find it on the General Assembly's website. | UN | ولكن من لديه ما يكفي من حب الاستطلاع، يستطيع أن يجد خطابي على موقع الجمعية العامة على شبكة الإنترنت. |
The international community must find the political commitment to generate momentum for climate change, towards a new climate regime after 2012. | UN | ويجب أن يجد المجتمع الدولي الالتزام السياسي بتوليد الزخم بشأن تغير المناخ نحو نظام مناخ جديد بعد عام 2012. |
He expressed the hope that UNCTAD would find the necessary financing to implement the programme in the Russian Federation. | UN | وأعرب عن الأمل في أن يجد الأونكتاد التمويل اللازم لتنفيذ البرنامج في الاتحاد الروسي. |
He thinks he can find a place to put the plane down- | Open Subtitles | إنه يعتقد أنه يمكنه أن يجد مكاناً لكي يحط فيه الطائرة |
He was supposed to see the man in the white coat when I was getting cold feet. | Open Subtitles | كان يُفترض به أن يجد الرجل ذا الرداء الأبيض عندما كنتُ أحاول الخروج من الأمر |
My team could find hardly any trace of zinc, magnesium, or iron. | Open Subtitles | إستطاع فريقي أن يجد بصعوبة أثر الزنك، أو المغنيسيوم، أو الحديد |
The international community should find effective solutions to global problems through a comprehensive, inclusive and transparent global governance framework. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يجد حلولاً فعالة للمشاكل العالمية من خلال إطار شامل وجامع وشفاف للحوكمة العالمية. |
So he's probably trying to figure out a way to make up for what put him there in the first place. | Open Subtitles | لذا هو يحاول أن يجد طريقة ليعوّض ما وضعه هناك بالمقام الأول. |
I have heard that it is entirely possible that one may find oneself at the same glove counter as a grocer's wife! | Open Subtitles | لقد سمعت أنه من الممكن أن يجد الشخص نفسه عند منضدة القفازات تماما بجانب زوجة البقال |
We hope that some of them will find the completion of the Rome Statute useful on their way to joining it. | UN | ونأمل أن يجد البعض منها الانتهاء من وضع نظام روما الأساسي أمرا مفيدا على طريق الانضمام إليه. |
This reality has led to a vicious circle in which violence has been a constant obstacle to society's finding a sustainable path to development. | UN | وهذا الواقع أدى إلى حلقة مفرغة ظل فيها العنف عقبة دائمة تحول دون أن يجد المجتمع طريقه إلى التنمية المستدامة. |
In Malta one may also find a number of voluntary organisations which provide shelters for victims of domestic violence. | UN | في مالطة يمكن للمرء أن يجد أيضا عددا من المنظمات التطوعية التي توفر الملاجئ لضحايا العنف المنزلي. |
I have no idea where he found a camel in South Florida. | Open Subtitles | ليست لدىّ فكرة كيف إستطاع أن يجد جمل فى جنوب فلوريدا |
Now, he can't leave the country until he finds a way to move that money untraced. | Open Subtitles | الأن لا يستطيع ترك البلاد قبل أن يجد طريقة لنقل المال بطريقة لا يمكن تعقُبها. |