To this end, the President of the Board was requested to conduct informal consultations in mid-June on the draft terms of reference. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، طلب من رئيس المجلس أن يجري مشاورات غير رسمية في منتصف شهر حزيران/يونيه حول مشروع الاختصاصات. |
The Bureau requested the Director of the Population Division to conduct informal consultations with member States regarding the composition of the Bureau for the thirty-sixth session of the Commission. | UN | وطلب المكتب إلى مدير شعبة السكان أن يجري مشاورات غير رسمية مع الدول الأعضاء بشأن تشكيل المكتب في الدورة السادسة والثلاثين للجنة. |
The Committee noted with appreciation that the Working Group had had an opportunity to conduct informal consultations in parallel with the current session of the Committee to further its work on that important topic. | UN | ونوّهت اللجنة مع التقدير أن الفريق العامل قد استطاع أن يجري مشاورات غير رسمية أثناء انعقاد دورة اللجنة الحالية لتطوير عمله بصدد ذلك الموضوع المهم. |
Introductory statements The Chairman recalled that he had been requested to hold informal consultations in order to reach an agreement on the financing of experts from developing countries and countries with economies in transition in UNCTAD's intergovernmental machinery and to report back to the Working Party. | UN | 1- ذكَّر الرئيس بأنه قد طُلب منه أن يجري مشاورات غير رسمية من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن تمويل اشتراك خبراء من البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد، وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى الفرقة العاملة. |
The Commission also requested the Chairperson-Rapporteur of the Intersessional Working Group to undertake informal consultations with all interested parties. | UN | كما رجت اللجنة الرئيس - المقرر للفريق العامل أن يجري مشاورات غير رسمية مع جميع الأطراف المهتمة. |
In particular, in accordance with paragraph 7 of that resolution, the President of the General Assembly is entitled to conduct informal consultations to discuss action that may be required by the Assembly on the basis of the debate on the report of the Secretary-General on the work of the Organization. | UN | وعلى وجه الخصوص، فوفقا للفقرة ٧ من ذلك القرار، يحق لرئيس الجمعية العامة أن يجري مشاورات غير رسمية لمناقشة اﻹجراء الذي قد يطلب من الجمعية العامة اتخاذه على أساس المناقشة التي دارت بشأن تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة. |
In order to be in a position to adopt a protocol by the year 2000, as recommended by the Commission and in line with the hope expressed by many delegations, he will have to conduct informal consultations at the international and even bilateral level. | UN | وحتى يتسنى اعتماد البروتوكول بحلول عام 2000، كما أوصت لجنة حقوق الإنسان وتمشيا مع الأمل الذي أعربت عنه وفود عديدة، فسيتعين عليه أن يجري مشاورات غير رسمية على الصعيد الدولي بل وعلى الصعيد الثنائي أيضا. |
3. Requests the Chairperson-Rapporteur of the working group to conduct informal consultations with Governments, regional groups and relevant stakeholders before the third session of the working group; | UN | 3- يطلب إلى رئيس - مقرر الفريق العامل أن يجري مشاورات غير رسمية مع الحكومات والمجموعات الإقليمية والجهات المعنية صاحبة المصلحة قبل انعقاد الدورة الثالثة للفريق العامل؛ |
3. Requests the Chairperson-Rapporteur of the working group to conduct informal consultations with Governments, regional groups and relevant stakeholders before the third session of the working group; | UN | 3- يطلب إلى رئيس - مقرر الفريق العامل أن يجري مشاورات غير رسمية مع الحكومات والمجموعات الإقليمية والجهات المعنية صاحبة المصلحة قبل انعقاد الدورة الثالثة للفريق العامل؛ |
3. Requests the Chairperson-Rapporteur of the working group to conduct informal consultations with Governments, regional groups and relevant stakeholders before the second session of the working group; | UN | 3- يطلب إلى رئيس - مقرر الفريق العامل أن يجري مشاورات غير رسمية مع الحكومات والمجموعات الإقليمية والجهات المعنية صاحبة المصلحة قبل انعقاد الدورة الثانية للفريق العامل؛ |
3. Requests the Chairperson-Rapporteur of the working group to conduct informal consultations with Governments, regional groups and relevant stakeholders before the second session of the working group; | UN | 3- يطلب إلى رئيس - مقرر الفريق العامل أن يجري مشاورات غير رسمية مع الحكومات والمجموعات الإقليمية والجهات المعنية صاحبة المصلحة قبل انعقاد الدورة الثانية للفريق العامل؛ |
7. Takes note of the recommendations contained in the evaluation report and of the management response and requests the Chair of the Working Party to conduct informal consultations on the recommendations with the regional coordinators and to report to the Trade and Development Board in a timely manner; | UN | 7- تحيط علماً بالتوصيات الواردة في تقرير التقييم وبرد الإدارة وتطلب إلى رئيس الفرقة العاملة أن يجري مشاورات غير رسمية بشأن التوصيات مع المنسقين الإقليميين وأن يقدم تقريراً إلى مجلس التجارة والتنمية في الوقت المناسب؛ |
Also in resolution 23/16, the Council requested the Chairperson-Rapporteur of the working group to conduct informal consultations with Governments, regional groups and relevant stakeholders before its second session, to prepare a new text on the basis of the discussions held during the first session and of the informal consultations, and to present the text prior to the second session of the working group for consideration and further discussion. | UN | وطلب المجلس أيضاً في قراره 23/16 إلى الرئيس المقرر للفريق العامل أن يجري مشاورات غير رسمية مع الحكومات والمجموعات الإقليمية وأصحاب المصلحة المعنيين قبل انعقاد الدورة الثانية للفريق العامل، من أجل إعداد نص جديد بالاستناد إلى المناقشات التي جرت خلال الدورة الأولى وإلى المشاورات غير الرسمية، وأن يقدم هذا النص قبل انعقاد الدورة الثانية للفريق العامل للنظر فيه وإجراء مزيد من المناقشات بشأنه. |
The Chair intends to hold informal consultations on the organization and methods of work of the AWG-LCA in 2010 and will invite a delegate to facilitate the consultations on specific issues such as the calendar of meetings in 2010. | UN | 15- ويعتزم الرئيس أن يجري مشاورات غير رسمية بشأن تنظيم أعمال فريق العمل التعاوني ومنهجياته في عام 2010، وسيدعو مندوباً إلى تسهيل المشاورات بشأن مسائل محددة مثل جدول مواعيد الاجتماعات في عام 2010. |
14. Mr. Strohal (Austria) said that, as the Chairperson of the Group of Governmental Experts was on the spot in Geneva, it should be possible for him to hold informal consultations as work progressed. | UN | 14- السيد شتروهال (النمسا) قال إن رئيس فريق الخبراء الحكوميين يُفتَرض أن يجري مشاورات غير رسمية بالموازاة مع تقدم أعمال الاجتماع، ما دام موجوداً في جنيف. |
For the proposal from the Russian Federation, regarding an amendment to Article 4, paragraph 2(f), of the Convention, the President requested Mr. Javier Díaz Carmona (Costa Rica) to hold informal consultations on this issue. | UN | 82- وفيما يتعلق بالمقترح المقدم من الاتحاد الروسي بشأن إدخال تعديل على الفقرة 2(و) من المادة 4 من الاتفاقية، طلبت الرئيسة إلى السيد خافيير دياز كارمونا (كوستاريكا) أن يجري مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة. |
14. Requests the ChairpersonRapporteur of the Intersessional Working Group to undertake informal consultations with all interested parties in order to prepare the next session of the Intersessional Working Group; | UN | 14- تطلب إلى رئيس - مقرر الفريق العامل بين الدورات أن يجري مشاورات غير رسمية مع جميع الأطراف المهتمة بالأمر من أجل الإعداد للدورة القادمة للفريق العامل بين الدورات؛ |
15. Requests the ChairpersonRapporteur of the intersessional working group to undertake informal consultations with all interested parties in order to prepare the next session of the intersessional working group; | UN | 15- تطلب إلى رئيس - مقرر الفريق العامل بين الدورات أن يجري مشاورات غير رسمية مع جميع الأطراف المهتمة بالأمر من أجل الإعداد للدورة القادمة للفريق العامل بين الدورات؛ |
47. The Chairperson-Rapporteur requested the delegation of Norway to undertake informal consultations with indigenous peoples' representatives and States, aimed at exploring the possibility of adopting articles on a provisional basis. | UN | 47- طلب الرئيس - المقرر من وفد النرويج أن يجري مشاورات غير رسمية مع ممثلي الشعوب الأصلية والدول بهدف استكشاف إمكانية اعتماد المواد مؤقتاً. |