ويكيبيديا

    "أن يحيل إلى أعضاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to transmit to the members of
        
    • to transmit to members of
        
    The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the Security Council the attached letter which he has received from the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN يشرف اﻷمين العام أن يحيل إلى أعضاء مجلس اﻷمن الرسالة المرفقة التي تلقاها من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly, for their information, the attached note from the United Nations Administrative Tribunal to the President of the General Assembly. UN يتشرف اﻷمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، للعلم، المذكرة المرفقة المقدمة من المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة إلى رئيس الجمعية العامة.
    2. The High Commissioner for Human Rights has the honour to transmit to the members of the Commission on Human Rights the report of that meeting. UN ٢- ويشرف المفوض السامي لحقوق اﻹنسان أن يحيل إلى أعضاء لجنة حقوق اﻹنسان تقرير هذا الاجتماع.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the Security Council the attached communication, dated 13 October 1997, which he has received from the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA), Dr. Hans Blix. UN يتشرف اﻷمين العام أن يحيل إلى أعضاء مجلس اﻷمن الرسالة المرفقة المؤرخة ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ التي تلقاها من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الدكتور هانز بليكس.
    The Secretary-General has the honour to transmit to members of the General Assembly, a report on the human rights of migrants prepared by Gabriela Rodríguez Pizarro, Special Rapporteur of the Commission on Human Rights, pursuant to Commission resolution 2002/62 which was adopted by the Economic and Social Council in decision 2002/266. UN يتشرف الأمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقريرا عن حقوق الإنسان للمهاجرين أعدته المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان السيدة غابرييلا رودريغيس بيزارو عملا بقرار اللجنة 2002/62 الذي اعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 2002/266.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly the report of the Special Rapporteur on the human rights of migrants, Mr. Jorge Bustamante, in accordance with General Assembly resolution 64/166 and Human Rights Council resolution 8/10. UN يشرف الأمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير السيد خورخي بوستامانتي، المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 64/166 وقرار مجلس حقوق الإنسان 8/10.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly the interim report submitted by the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the human rights of migrants, Jorge Bustamante, in accordance with General Assembly resolution 59/194. UN يتشرف الأمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت عن حقوق الإنسان للمهاجرين الذي قدمه خورخي بوستامانتي المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان، وفقـا لقرار الجمعية العامة 59/194.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly the report of the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography, Najat Maalla M'jid, in accordance with Assembly resolution 66/141. UN يشرف الأمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء والمواد الإباحية، نجاة معلا مجيد، وذلك وفقا لقرار الجمعية العامة 66/141.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly the interim report on extrajudicial, summary or arbitrary executions, submitted by Asma Jahangir, Special Rapporteur of the Commission on Human Rights, in accordance with paragraph 17 of General Assembly resolution 53/147 of 9 December 1998. UN يتشرف الأمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت** بشأن حالات الإعدام خارج نطاق القانون أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي الذي أعدته السيدة أسماء جاهانجير، المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان، وفقا للفقرة 17 من قرار الجمعية العامة 53/147 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly the report of the Joint Inspection Unit entitled " Senior-level appointments in the United Nations, its programmes and funds " (JIU/REP/2000/3). UN يتشرف الأمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون: " التعيينات في المناصب العليا في الأمم المتحدة وفي برامجها وصناديقها " (JIU/REP/2000/3).
    The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the Security Council the attached communication, dated 2 May 1996, which he has received from the Acting Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA) on behalf of the Director General, Dr. Hans Blix. UN يتشرف اﻷمين العام أن يحيل إلى أعضاء مجلس اﻷمن الرسالة المرفقة، المؤرخة ٢ أيار/مايو ١٩٩٦، التي تلقاها من المدير العام بالنيابة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي بعث بها باسم المدير العام، الدكتور هانز بليكس.
    Addendum The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly his comments on the report of the Joint Inspection Unit entitled “Results-based budgeting: the experience of the United Nations system organizations” (A/54/287). UN يتشرف اﻷمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تعليقاته على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " الميزنة على أساس النتائج: تجربة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة " (A/54/287).
    The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly the report of the Joint Inspection Unit entitled “Results-based budgeting: the experience of United Nations system organizations” (JIU/REP/99/3). UN يتشرف اﻷمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون: " الميزنة على أساس النتائج: تجربة المنظمات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة " (JIU/REP/99/3).
    The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly the report of the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons, Francis Deng, in accordance with General Assembly resolution 56/164 of 19 December 2001 and Commission on Human Rights resolution 2003/51 of 23 April 2003. UN يشرف الأمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا، فرانسيس دينغ، المقدم عملا بقرار الجمعية العامة 56/164 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001 وقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/51 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2003.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly the interim report of the Special Rapporteur of the Human Rights Council on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, Manfred Nowak, submitted in accordance with Assembly resolution 62/148. UN يشرف الأمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت للسيد مانفريد نواك، المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، الذي قدمه وفقا لقرار الجمعية العامة 62/148.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly the report of the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, Martin Scheinin, submitted in accordance with General Assembly resolution 62/159 and Human Rights Council resolution 6/28. UN يتشرف الأمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير السيد مارتين شاينين، المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 62/159 ولقرار مجلس حقوق الإنسان 6/28.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly the report of the Joint Inspection Unit entitled " Lump-sum payments in lieu of entitlements " . UN يشرف الأمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " اللجوء إلى دفع المبلغ الإجمالي المقطوع بدلاً من الاستحقاقات " .
    The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly the report of the Joint Inspection Unit entitled " Review of travel arrangements within the United Nations system " (JIU/REP/2010/2). UN يتشرف الأمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " استعراض ترتيبات السفر في منظومة الأمم المتحدة " (JIU/REP/2010/2).
    The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly the report of the Joint Inspection Unit entitled " Towards a more coherent United Nations system support to Africa " (JIU/REP/2009/5). UN يتشرف الأمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " نحو المزيد من اتساق الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا " (JIU/REP/2009/5).
    The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly his comments and those of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination on the report of the Joint Inspection Unit entitled " Information and communications technology governance in United Nations system organizations " (JIU/REP/2011/9). UN يتشرف الأمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تعليقاته وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة " (JIU/REP/2011/9).
    The Secretary-General has the honour to transmit to members of the General Assembly the interim report submitted by Doudou Diène, Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, pursuant to Assembly resolution 61/149. UN يشرف الأمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المرحلي الذي أعده السيد دودو دِيان، المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وفقا لقرار الجمعية العامة 61/149.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد