He intended to tell you the truth when you turned 18. | Open Subtitles | كان عازماً على أن يخبرك الحقيقة عندما تبلغ الثامنة عشر |
Sounds like. The universe is trying to tell you something, doesn't it? | Open Subtitles | يبدو وكأن الكون يحاول أن يخبرك شيء ، أليس كذلك ؟ |
He wants to tell you how much he admires your daughter. | Open Subtitles | لمدة أسبوعين إنه يريد أن يخبرك كم أنه معجب بإبنتك |
Does it get very boring, everyone telling you how gorgeous you are all the time? | Open Subtitles | أليس أمرًا مملاً أن يخبرك الناس بمدى جمالك كُل مرة؟ |
-who never dared to tell you how much you mean to him. | Open Subtitles | ذلك الذي لم يجرؤ أبداً أن يخبرك كم أنتِ تعنين له |
You asked him to tell you classified information and he did? | Open Subtitles | أنت طلبت منه أن يخبرك بمعلوماتٍ سرية و قام بذلك؟ |
THIS is your mind, trying to tell you this isn't real. | Open Subtitles | هذا هو دماغك، يحاول أن يخبرك بأن هذا ليس حقيقياً |
The guilt of him not being able to tell you what he's doing is killing him. | Open Subtitles | شعوره بالذنب لعدم القدرة على أن يخبرك ماذا يفعل يقتله |
And do you have any idea what your asset needs to tell you so urgently? | Open Subtitles | وهل لديك أي فكرة ما الأمر المُلح الذي يحتاج عميلك أن يخبرك به؟ |
Uh, he's allowed to tell you to not to make personal phone calls at work. | Open Subtitles | من حقـه أن يخبرك بأن لا تقومـي بمكـالمـات شخصية في العمـل |
I guess he forgot to tell you he's in the studio all week. | Open Subtitles | أظن بأنه نسي أن يخبرك سيكون متواجداً في الاستوديو طوال الاسبوع |
He wanted to tell you, but we didn't want you to feel embarrassed. | Open Subtitles | لقد أراد أن يخبرك ولكننا لم نرد أن نجعلكِ تشعرين بالإحراج |
There's something the elder has to tell you. | Open Subtitles | هنالك شيء يريد الشيخ أن يخبرك به، لكن ليس هنا. |
Have you ever felt like part of your mind is trying to tell you something? | Open Subtitles | هل شعرت يوم أنه جزء من دماغك يحاول أن يخبرك بشئ ما |
Oh, he had some important shit to tell you. | Open Subtitles | كان لديه أمرا مهم يريد أن يخبرك به. |
I tried to tell you, your sister tried to tell you, every therapist you fired tried to tell you. | Open Subtitles | حاولت اخبارك أختك حاولت اخبارك كل معالج نفسي قمت بطرده حاول أن يخبرك |
He had time to accuse me of murdering my best friend, but he didn't get around to telling you what he and my best friend were actually up to. | Open Subtitles | اخذ فترة من الزمن يتهمني بقتل أعز أصدقائي و لكنه لم يحاول أن يخبرك |
He could tell you the weather on the day you were born. | Open Subtitles | بأمكانه أن يخبرك بأحوال الطقس في اليوم الذي ولدتَ فيه |
Any clown on the street could tell you that battery charge won't stick. | Open Subtitles | أيّ مهرّج على الشارع يمكن أن يخبرك تلك تهمة البطارية لن يلتصق. |
Once he tells you that he's ready to involve us, just call me, and we'll start looking at ways to extricate him, but in the meantime, you have to be really careful. | Open Subtitles | مُجرد أن يخبرك بذلك فنحن متورطين بالأمر اتصلي بي فحسب وسنبدأ بالبحث عن الطريق لإخراجه |
The site of a deal can tell you a lot about who you're doing business with. | Open Subtitles | إن موقع العملية يمكنه أن يخبرك بالكثير عمن تتعامل معهم |
It should tell you that I care enough about somebody that I'm gonna get back to'em. | Open Subtitles | كان يُفترض أن يخبرك أني أحفل لشخص ما سوف أعود له |