ويكيبيديا

    "أن يخبرنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • tell us
        
    • telling us
        
    • he tells us
        
    • told us
        
    • to tell
        
    Only he can tell us when to reveal the spring. Open Subtitles فقط هو يمكنه أن يخبرنا متى نطلق فصل الربيع
    I think he was just getting ready to tell us something. Open Subtitles أنا أعتقد أنه كان على وشك أن يخبرنا بشيء ما
    Mrs. Luckner, you are the only person who can tell us. Open Subtitles مسز لوكنر ، أنت الشخص الوحيد الذى يمكنه أن يخبرنا
    It doesn't make sense. He wouldn't leave without telling us. Open Subtitles هذا ليس معقولاً لم يكن ليرحل دون أن يخبرنا
    Once he tells us what we need to know, he's yours. Open Subtitles بمجرّد أن يخبرنا بما نحتاج لمعرفته، فهو لك.
    He used to tell us about being in a cave-in... Open Subtitles لقد إعتاد أن يخبرنا عن الحبس داخل كهوف المناجم
    I'm guessing Max Harden could tell us how they got there. Open Subtitles أحسب ماكس هاردين يمكن أن يخبرنا كم وصلوا إلى هناك.
    If he'd only speak, that boy could tell us, I'm sure. Open Subtitles لو أنه يتحدث فقط يمكن لذلك الفتى أن يخبرنا,أنا واثق
    In other words, the representative of the United States has to tell us now whether he is amenable to having it discussed in plenary meeting or in a separate group. UN وبعبارة أخرى، على ممثل الولايات المتحدة أن يخبرنا الآن عن مدى استعداده لمناقشته في اجتماع عام أو في نطاق فريق منفصل.
    Okay, someone needs to tell us what's going on. Open Subtitles حسناً ، على أحدكم أن يخبرنا بما يحصل
    Okay, well, maybe ghost girl can tell us where the button is. Open Subtitles ربما شبح فتاة يمكن أن يخبرنا عن مكان البرعم
    little buddy. I wonder if you can tell us anything. Open Subtitles مرحباً، صديقي الصغير أتساءل إن كان بإمكانه أن يخبرنا بأي شيء
    He'll be in the Middle East somewhere, and he can't tell us where, probably because it's some country we're not supposed to be at war with. Open Subtitles سيكون في مكان ما في الشرق الأوسط ولا يمكنه أن يخبرنا بمكانه ربما لأنها دولة ليس من المفترض أن نكون في حالة حرب معها
    I think it was very brave of this person to tell us how they're feeling, and I want them to know that they are not alone. Open Subtitles أعتقد أنها شجاعة كبيرة من هذا الشخص أن يخبرنا بشعوره و أريده أن يعرف أنه ليس وحده
    Now, if any of you know who it is, you have the moral obligation to tell us. Open Subtitles الآن , إذا كان أحدكم يعرف من هو فمن واجبه الأخلاقي أن يخبرنا
    Nothing that can really tell us where she's gone. Open Subtitles لا شيء من هذا يمكن حقا أن يخبرنا أين ذهبت هي
    Captain Crazy-pants here has a little story he wants to tell us. Open Subtitles الكابتن المجنون هنا لديه قصه يود أن يخبرنا بها
    He packed his things, stole some of my money, and left without telling us where he's going. Open Subtitles لقد حزم أغراضه وسرق بعض من أموالي وغادر بدون أن يخبرنا عن وجهته
    The plane's GPS device should be telling us exactly where the plane actually was. Open Subtitles جهاز نظام تحديد المواقع العالمي للطائرة يجب أن يخبرنا بالضبط أين كانت الطائرة فعلاً
    We don't need people telling us how to live our lives. Open Subtitles ولا نحتاج أن يخبرنا الناس كيف نعيش حياتنا
    Once he tells us where that exchange will take place, our high-altitude drone with monitor the traffic going to the location. Open Subtitles بمجرد أن يخبرنا أين سيحدث التبادل طائرتنا الآلية ذات الارتفاع العالي سوف ترصد حركة المرور الذاهبة إلى الموقع
    Yeah, and you put a bullet in the guy who could've told us how. Open Subtitles نعم، وانت قمت بقتل الرجل الذي كان يمكنه أن يخبرنا كيف نقوم بذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد