ويكيبيديا

    "أن يدرج في تقريره" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to include in his report
        
    • to include in its report
        
    • to include in the report
        
    • to include in the above-mentioned report
        
    • should include in its report
        
    The Assembly also requested the Secretary-General to include in his report to the Economic and Social Council at its substantive session of 1994 the recommendations of the Inter-Agency Standing Committee. UN ٥ - وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ توصيات اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    The Assembly also requested the Secretary-General to include in his report, as a potential complement to assessed contributions for the realization of the strategic heritage plan, options for voluntary funding sources, public or private, in line with the regulations and rules of the United Nations. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره خيارات لمصادر التمويل القائمة على التبرعات، العامة منها أو الخاصة، وفقا لقواعد الأمم المتحدة وأنظمتها، يمكن أن تكمل الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء من أجل تنفيذ الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.
    The Assembly requested the Secretary-General to include in his report on the implementation of that resolution, statistics on the number and percentage of women in all organizational units and at all levels throughout the United Nations system and on the implementation of gender action plans. UN وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره من تنفيذ هذا القرار إحصاءات عن عدد النساء ونسبتهن المئوية في جميع الوحدات التنظيمية وفي جميع الرتب بمنظومة اﻷمم المتحدة بأسرها.
    Requests the Global Environment Facility to include, in its report to the tenth session of the Conference of the Parties: UN 1- يطلب من مرفق البيئة العالمية أن يدرج في تقريره إلى الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف ما يلي:
    The focal point encouraged the Registrar to include in his report to the next session of the Assembly a detailed overview of his efforts in relation to the defence, including the legal representation of victims, as well as an explanation of the consultation process followed. UN وشجع المنسق رئيس القلم على أن يدرج في تقريره إلى الدورة القادمة للجمعية لمحة مفصلة عن جهوده فيما يتعلق بالدفاع، بما في ذلك التمثيل القانوني للضحايا، وكذا شرح إجراءات التشاور المتبعة.
    In paragraph 67, it requested the Secretary-General to include in his report proposals relating to the designation of a date by which all supporting arrangements would be in place for the implementation of that concept. UN وطلبت الفقرة 67 إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره مقترحات تتعلق بتحديد موعد يتم بحلوله وضع جميع ترتيبات الدعم الضرورية لتنفيذ هذا التصور.
    The Secretary- General was requested to include in his report on the disposal of the assets of the Mission information on the proper accounting procedures for any transfer of equipment from peace-keeping operations to regular budget activities. UN ومطلوب إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره عن التصرف في أصول البعثة معلومات عن إجراءات المحاسبة السليمة فيما يتصل بأي تحويل للمعدات من عمليات حفظ السلام إلى أنشطة الميزانية العادية.
    16. Requests the Secretary-General to include in his report on the disposition of the assets of the Observer Mission information on the proper accounting procedures for any transfer of equipment from peace-keeping operations to regular budget activities; UN ٦١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره عن التصرف في أصول بعثة المراقبين معلومات عن اﻹجراءات المحاسبية الصحيحة التي تتعلق بأي نقل للمعدات من عمليات حفظ السلام إلى أنشطة الميزانية العادية؛
    16. Requests the Secretary-General to include in his report on the disposal of the assets of the Observer Mission information on the proper accounting procedures for any transfer of equipment from peace-keeping operations to regular budget activities; UN ١٦ - تطلب الى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره عن التصرف في أصول بعثة المراقبين معلومات عن اﻹجراءات المحاسبية الصحيحة التي تتعلق بأي نقل للمعدات من عمليات حفظ السلم الى أنشطة الميزانية العادية؛
    2. The General Assembly invited the Secretary-General, in this context, to include in his report the results of his assessment of the potential of: UN ٢ - ودعت الجمعية العامة اﻷمين العام، في هذا الصدد، الى أن يدرج في تقريره نتائج تقييمه لامكانات:
    It also requested the Secretary-General to include in his report on the follow-up to the Millennium Declaration an assessment of the progress made in promoting the goal of gender equality, in particular in relation to the development goals set forth in the Millennium Declaration. UN وطلبت إليه أيضا أن يدرج في تقريره عن متابعة إعلان الألفية تقييما للتقدم المحرز في سبيل تحقيق هدف المساواة بين الجنسين، لا سيما في ما يتعلق بالأهداف الإنمائية المبينة في إعلان الألفية.
    5. Further requests the Secretary-General to include in his report on the activities of the Ethics Office, information on the activities of the Ethics Committee, including a review of any complex ethics issues dealt with by the Committee if deemed relevant; UN 5 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره عن أنشطة مكتب الأخلاقيات معلومات عن أنشطة لجنة الأخلاقيات يشمل استعراضا لما يراه مناسبا من المسائل الأخلاقية المعقدة التي عالجتها اللجنة؛
    14. Invites the Secretary-General to include in his report to the General Assembly any views he may wish to express on the matters referred to in paragraph 13 above; UN 14 - تدعو الأمين العام إلى أن يدرج في تقريره إلى الجمعية العامة أية آراء قد يرغب في الإعراب عنها بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 13 أعلاه؛
    14. Invites the Secretary-General to include in his report to the General Assembly any views he may wish to express on the matters referred to in paragraph 13 above; UN 14 - تدعو الأمين العام إلى أن يدرج في تقريره إلى الجمعية العامة أية آراء قد يرغب في الإعراب عنها بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 13 أعلاه؛
    Owing to a shortage of resources, the Special Rapporteur was unable to include in his report to the Commission at its fifty-fifth session the replies received between 6 December 1997 and 10 December 1998. UN ونظراً إلى نقص الموارد، لم يتمكن المقرر الخاص من أن يدرج في تقريره إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الخامسة والخمسين الردود التي تلقاها فيما بين 6 كانون الأول/ديسمبر 1996 و10 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    The Assembly, in paragraph 24 of its resolution 52/118 of 12 December 1997, requested the Secretary-General to include in his report prepared pursuant to that resolution a detailed explanation of the basis for the payment of honorariums to the members of the human rights treaty bodies and suggestions to improve coherence in that regard. UN وفي الفقرة ٢٤ من قرار الجمعية العامة ٥٢/١١٨ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ طلبت إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره المعد عملا بهذا القرار، شرحا مفصلا لﻷساس الذي ينبغي بناء عليه صرف أتعاب ﻷعضاء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان، واقتراحات لتحسين الاتساق في هذا الصدد.
    “11. Requests the Secretary-General to include in his report to the General Assembly at its fifty-sixth session an assessment of the effectiveness of the contribution made by the United Nations system to advance human resources development in developing countries through its operational activities, and to make proposals to further enhance its impact; UN " ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره الذي سيقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين تقييما لمدى فعالية مساهمة منظومة اﻷمم المتحدة في تعزيز تنمية الموارد البشرية في البلدان النامية عن طريق أنشطتها التنفيذية، وأن يقدم توصيات لزيادة تعزيز فعالية تلك المساهمة؛
    Requests the Global Environment Facility to include in its report to the Conference of the Parties at its eleventh session information on specific steps undertaken to implement this decision; UN 6- يطلب إلى مرفق البيئة العالمية أن يدرج في تقريره إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة معلومات عن الخطوات المحددة التي اتخذت لتنفيذ هذا المقرر؛
    Requests the entity referred to in paragraph 6 above to include in its report to the Conference of the Parties, at its thirteenth session, the specific steps it has undertaken to implement this decision. UN 7- يطلب إلى الكيان المشار إليه في الفقرة 6 أعلاه أن يدرج في تقريره إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة الخطوات المحددة التي اتخذها لتنفيذ هذا المقرر.
    5. Further requests the GEF to include in its report to the Conference of the Parties the specific steps it has undertaken to implement the provisions of this decision. UN ٥- يطلب كذلك من مرفق البيئة العالمية أن يدرج في تقريره إلى مؤتمر اﻷطراف الخطوات المحددة التي اتخذها لتنفيذ أحكام هذا المقرر.
    7. In resolution 1983/27, the Council requested the Secretary-General to include in the report on confidential and non-confidential communications on the status of women communications received by the specialized agencies, regional commissions and other United Nations bodies and to solicit the cooperation of the United Nations system in the compilation of the report. UN ٧ - وفي القرار ١٩٨٣/٢٧ طلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره عن الرسائل السرية وغير السرية بشأن مركز المرأة الرسائل الواردة إلى الوكالات المتخصصة واللجان الاقليمية وهيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى وأن يلتمس تعاون منظومة اﻷمم المتحدة في تجميع التقرير.
    - to include in the above-mentioned report an assessment of the relative importance of the exploitation of natural resources to the armed groups as compared to other sources of income; UN - أن يدرج في تقريره تقييما للأهمية النسبية لاستغلال الموارد الطبيعية بالنسبة للجماعات المسلحة مقارنة بمصادر الدخل الأخرى؛
    - The Security Council should include in its report information on requests received under Article 50 of the Charter and actions taken by the Council thereon. UN - ينبغي لمجلس اﻷمن أن يدرج في تقريره معلومات عن الطلبات الواردة في إطار المادة ٥٠ من الميثاق واﻹجراءات التي اتخذها المجلس بشأن تلك الطلبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد