3. to monitor closely the progress of Vanuatu with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of chlorofluorocarbons. | UN | 3 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه فانواتو فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص من مركبات الكربون الكلورية فلورية. |
5. to monitor closely the progress of Fiji with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl bromide. | UN | 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه فيجي فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل التي وضعتها والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل. |
5. to monitor closely the progress of Fiji with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl bromide. | UN | 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه فيجي فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل التي وضعتها والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل. |
4. to monitor closely the progress of the European Community with regard to the phaseout of methyl bromide. | UN | 4- أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحققه الجماعة الأوروبية تجاه التخلص التدريجي من بروميد الميثيل. |
In that regard, the Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to closely monitor the after-service health insurance expenditure of the tribunals in the interim. | UN | وفي هذا الصدد، وإلى أن يتحقق ذلك، توصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة من الأمين العام أن يرصد عن كثب الإنفاق على الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة للمحكمتين. |
UNDP was also urged to monitor closely the concerns raised in connection with the work of the Bureau for Crisis Prevention and Recovery. | UN | وجرى أيضا حث البرنامج الإنمائي على أن يرصد عن كثب الشواغل المثارة فيما يتعلق بعمل مكتب منع الأزمات والإنعاش. |
5. to monitor closely the progress of Guinea-Bissau with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of CFCs. | UN | 5 - أن يرصد عن كثب تقدم غينيا بيساو فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية. |
5. to monitor closely the progress of Guinea-Bissau with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of CFCs. | UN | 5 - أن يرصد عن كثب تقدم غينيا بيساو فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية. |
32. The Administrator intends to monitor closely the development of the resource situation and take such measures as are necessary in line with evolving circumstances. | UN | ٣٢ - ويعتزم مدير البرنامج أن يرصد عن كثب تطور حالة الموارد وأن يتخذ التدابير الضرورية التي تتمشى مع تطور الظروف. |
to monitor closely the party's progress with regard to the implementation of its obligations under the Montreal Protocol. | UN | 2 - أن يرصد عن كثب ما يحققه الطرف من تقدم في تنفيذ التزاماته بموجب بروتوكول مونتريال. |
3. to monitor closely the progress of Ecuador with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl bromide. | UN | 3 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحققه إكوادور في تنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل. |
3. to monitor closely the progress of Solomon Islands with regard to the phase-out of chlorofluorocarbons. | UN | 3 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحققه جزر سليمان في التخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية. |
5. to monitor closely the progress of Somalia with regard to the implementation of its plan of action to phase-out halons and the implementation of its licensing system; | UN | 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحققه الصومال في تنفيذ خطة عملها في التخلص التدريجي من الهالونات وتنفيذ نظامها للترخيص؛ |
5. to monitor closely the progress of Bangladesh with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl chloroform. | UN | 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه بنغلاديش فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل. |
to monitor closely the progress of Bosnia and Herzegovina with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl chloroform. | UN | 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه البوسنة والهرسك فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل. |
5. to monitor closely the progress of Ecuador with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl chloroform. | UN | 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه إكوادور فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل. |
7. to monitor closely the progress of Honduras with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of the controlled substance in Annex E (methyl bromide). | UN | 7 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي أحرزته هندوراس بشأن تنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل. |
7. to monitor closely the progress of Uruguay with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl bromide. | UN | 7 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه أوروغواي فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل. |
6. to monitor closely the progress of Armenia with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl bromide. | UN | 6 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحققه أرمينيا بشأن تنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل. |
The Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to closely monitor the application of the policy on the sourcing of equipment and strategic deployment stock rotation. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يرصد عن كثب تطبيق هذه السياسة المتعلقة بالتزود بالمعدات وتناوب مخزونات النشر الاستراتيجية. |
closely monitor the granting of access to sensitive systems | UN | أن يرصد عن كثب إتاحة إمكانية الاطلاع على النظم الحساسة |
(i) The Planning Group should closely monitor and advise the Commission on the optimum organization of forthcoming sessions, taking into account the topics included in the agenda. | UN | ينبغي لفريق التخطيط أن يرصد عن كثب وأن يقدم المشورة للجنة بشأن الطريقة المثلى لتنظيم الدورات المقبلة مع مراعاة المواضيع المدرجة في جدول أعماله. |