ويكيبيديا

    "أن يزور" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to visit
        
    • visit to
        
    • that he would visit
        
    • a visit
        
    Two of the Rapporteurs are scheduled to visit Indonesia in 2013. UN ومن المزمع أن يزور مقرران منهم إندونيسيا في عام 2013.
    For technical reasons he was unable to visit Sera and Gandan Monasteries. UN وتعذر على المقرر الخاص، ﻷسباب تقنية، أن يزور ديري سيرا وغاندان.
    He has instead chosen to visit neighbouring countries from where he draws conclusions on the situation of children in Uganda. UN واختار بدلا من ذلك أن يزور البلدان المجاورة لها، التي يستخلص منها استنتاجاته بشأن حالة الأطفال في أوغندا.
    My beloved father who somehow forgot to visit his wounded son after he fell on the battlefield. Open Subtitles أبي المحبوب الذي بطريقة ما نسى أن يزور ابنه المجروح بعدما سقط في أرض المعركة.
    However, in order to ensure adequate audit coverage, the Board will need to visit each Tribunal more than once every two years so as to cover both financial and management issues. UN إلا أنه وبغية ضمان التغطية الكافية لعملية المراجعة، سيتعين على المجلس أن يزور كل محكمة أكثر من مرة واحدة في العامين، حتى يتمكن من تغطية المسائل المالية والإدارية.
    Some 40 million to 50 million people are expected to visit the Exposition, making it a major avenue for public outreach in the millennium year. UN ومن المتوقع أن يزور المعرض نحو 40 إلى 50 مليون شخص، مما يجعله أحد السبل الرئيسية للإعلام الجماهيري في سنة الألفية.
    The expert was to visit the area and to meet with the relevant Israeli officials, bearing in mind that Israel exercises effective authority in the area concerned. UN وكان من المقرر أن يزور الخبير المنطقة وأن يجتمع مع المسؤولين اﻹسرائيليين المختصين، واضعا في الاعتبار أن إسرائيل تمارس السلطة الفعلية في المنطقة المعنية.
    Magistrates were supposed to visit prisons regularly, but were said to hardly do so. UN ويفترض أن يزور القضاة السجون بانتظام، لكنهم، حسب الأقوال، لا يفعلون ذلك إلا نادراً.
    Thanks to their cooperation, the Working Group was able to visit Norway, Equatorial Guinea and Angola in 2007. UN وبفضل هذا التعاون استطاع الفريق العامل في عام 2007، أن يزور النرويج، وغينيا الاستوائية، وأنغولا.
    Thanks to this cooperation, in 2006 the Working Group was able to visit Ecuador, Honduras, Nicaragua and Turkey. UN وبفضل هذا التعاون استطاع الفريق العامل في عام 2006، أن يزور إكوادور وتركيا ونيكاراغوا وهندوراس.
    He plans several follow-up visits, including to Georgia, and hopes to visit the Democratic Republic of the Congo in the near future. UN وهو ينوي القيام بعدة زيارات للمتابعة، بما في ذلك زيارة جورجيا، ويأمل أن يزور جمهورية الكونغو الديمقراطية في المستقبل القريب.
    By the end of 2007, some 370,000 cruise passengers are expected to visit the island annually. UN وبحلول نهاية عام 2007، يتوقع أن يزور الجزيرة سنويا نحو 000 370 مسافر بالسفن السياحية.
    If possible, the Special Rapporteur will also visit Kenya and the Democratic Republic of the Congo, and he hopes to visit Guatemala in 2008. UN وسيقوم المقرر الخاص أيضاً، إذا أمكن، بزيارة كينيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية ويأمل أن يزور غواتيمالا في عام 2008.
    In this context, a United Nations team is expected to visit Burundi early in 2006. UN ومن المتوقع في هذا السياق أن يزور فريق الأمم المتحدة بوروندي في مطلع عام 2006.
    A delegation from Jordan is expected to visit the TCA in 2007. UN ويتوقع أن يزور وفد من الأردن الهيئة في عام 2007.
    I have asked my Special Adviser to visit the region periodically to provide additional support. UN وقد طلبت من مستشاري الخاص أن يزور المنطقة بصورة دورية لتقديم دعم إضافي.
    36. The team left for the region on 11 June 2002 and is expected to visit Djibouti, Ethiopia and Kenya. UN 36 - وغادر الفريق للتوجه إلى المنطقة في 11 حزيران/ يونيه 2002، ويُنتظر أن يزور جيبوتي وإثيوبيا وكينيا.
    Under the cooperation agreement, one representative of the Court Management Section is scheduled to visit Arusha late in the reporting period to exchange information on procedures and practices and to establish the groundwork for future harmonization. UN وفي إطار اتفاق التعاون، من المقرر أن يزور ممثل عن قسم إدارة أعمال المحكمة أروشا في أواخر فترة الإبلاغ لتبادل المعلومات بشأن الإجراءات والممارسات ولإرساء أرضية للعمل من أجل اتساق الأعمال في المستقبل.
    Others expressed readiness to discuss the recommendations of a Secretariat team due to visit Bougainville in June. UN وأبدى أعضاء آخرون استعدادا لمناقشة توصيات فريق الأمانة العامة المقرر أن يزور بوغانفيل في حزيران/يونيه.
    It was agreed that the Director would pay an official visit to Belgrade in 2003. UN وجرى الاتفاق على أن يزور المدير بلغراد زيارة رسمية عام 2003.
    He had envisaged that he would visit most parts of Afghanistan on this visit, i.e. the region administered by President Burhanuddin Rabbani including Kabul city and Herat. UN وتوخى في هذه الزيارة أن يزور أغلبية أجزاء أفغانستان، أي المنطقة التي يديرها الرئيس برهان الدين رباني بما في ذلك مدينة كابل، وهرات.
    He stated however, that his Government did not rule out a visit by the Special Rapporteur. UN وذكر، مع ذلك، أن حكومته لا تستبعد أن يزور المقرر الخاص ميانمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد