We're gonna get through this, but you have to listen to me and do exactly as I tell you. | Open Subtitles | نحن ستعمل من خلال الحصول على هذا، ولكن عليك أن يستمع لي وتفعل بالضبط وأنا أقول لك. |
{pos(115,260)}to a great salesman than having to listen to a bad salesman. | Open Subtitles | من أن يستمع رجل مبيعات متمكن وناجح إلى رجل مبيعات فاشل |
You know the judge is about to hear your appeal. | Open Subtitles | أنت تعلم أن القاضي يوشك أن يستمع إلى استئنافكَ. |
He hoped to hear the views of the Chairman of the Unit on action taken to that end. | UN | وإنه يأمل في أن يستمع إلى آراء رئيس الوحدة بشأن الإجراءات المتخذة تحقيقا لهذه الغاية. |
Look, it was a good idea. He should've listened to it. | Open Subtitles | انظر، لقد كانت فكرة جيدة، كان يجب أن يستمع إليها |
In proceedings in which matters related to minor children are being decided, the minor has the right to be heard. | UN | وللطفل القاصر الحق في أن يستمع إليه في الدعاوى التي يجري فيها البت في المسائل المتعلقة بالأطفال القصر. |
They only want the General to listen to them | Open Subtitles | هُم فقط يُريد أن يستمع الجنرال لطلباتِهم فقط. |
For some reason I don't understand, a guy with an old-fashioned on the table likes to listen to the bumblebees. | Open Subtitles | لسبب ما لا أستطيع أن أفهم لما رجل لديه كوكتيل على الطاولة يود أن يستمع إلى طنين النحل |
Now, 60 years later, the world at least tries to listen and remember. | UN | والآن، بعد مرور 60 عاما، فإن العالم يحاول على الأقل أن يستمع وأن يتذكر. |
The international community owed it to the people of Taiwan to listen to them. | UN | وأضاف أنه من الجدير بالمجتمع الدولي أن يستمع إلى شعب تايوان. |
They should not just listen to what is said but -- more important -- pay attention to it. | UN | فلا يجب أن يستمع الأعضاء إلى ما قيل فحسب، بل الأهم من ذلك أن يوجهوا انتباههم إليه. |
Staggering could ensure such continuity; however, her delegation wished to hear the Commission's news on the matter. | UN | ويمكن لتغيير المواعيد أن يضمن هذه الاستمرارية، بيد أن وفدها يود أن يستمع إلى ما تقوله اللجنة من تطوّرات في هذا الشأن. |
He would be glad to hear the delegation's view on that point. | UN | واختتم كلمته قائلاً إنه يسره أن يستمع إلى تعليق الوفد في هذا الصدد. |
The delegation would be happy to hear any recommendations that would help to improve the situation of women in Ecuador. | UN | واختتمت قائلة إن وفد بلدها سيسعده أن يستمع إلى أي توصيات من شأنها أن تساعد على تحسين حالة المرأة في إكوادور. |
That information was a matter of concern and he would like to hear what the Belarusian delegation had to say about it. | UN | وقال السيد شينين إن هذه المعلومات تبعث على القلق وإنه يود أن يستمع إلى تعليق وفد بيلاروس عليها. |
The President respectfully suggests that the statement of the representative of South Africa be listened to in silence. | UN | ويقترح الرئيس، مع الاحترام، أن يستمع إلى بيان ممثل جنوب أفريقيا في هدوء. |
For instance, Belgium reported that its Constitution recognizes children's right to be heard on any question which concerns them. | UN | وعلى سبيل المثال، ذكرت بلجيكا أن دستورها يعترف بحق الأطفال في أن يستمع إليهم بشأن أي مسألة تتعلق بهم. |
The truth is, you little punk, you're the kind of a kid who should listen to his old man. | Open Subtitles | الحقيقة هي أيها الأبله أنك النوع من الأولاد الذي يجب أن يستمع لوالده |
So don't tune in at home if you don't want the Nazis listening. | Open Subtitles | لذا لا تشغليها في المنزل إن لم تريدي أن يستمع النازييون. |
who wish to hear will listen.. who wish to see will watch.. | Open Subtitles | الذي يريد أن يستمع سيستمع الذي يريد أن يشاهد سينظر |
She hoped that the international community and the Committee would listen to the clearly expressed wishes of the people of the Falkland Islands. | UN | وأعربت عن أملها في أن يستمع المجتمع الدولي واللجنة إلى رغبات شعب جزر فوكلاند. |