ويكيبيديا

    "أن يصادق على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to endorse the
        
    to endorse the selection of - and - as Co-Chairs of the Open-ended Working Group of the Parties to the Montreal Protocol for 2007; UN أن يصادق على اختيار ..... و..... كرئيسين مشاركين للفريق العامل مفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال لعام 2007.
    The Nineteenth Meeting of the Parties will be asked to endorse the selections of the new members and note the selection of the Chair and Vice-Chair of the Committee for 2008. UN وسيطلب من الاجتماع التاسع عشر للأطراف أن يصادق على اختيار الأعضاء الجدد وأن يحيط علما باختيار رئيس اللجنة ونائب رئيسها لعام 2008.
    The Sixteenth meeting of the Parties may wish to endorse the selected representatives and take note of the selected Chair and Vice-Chair of the Committee. UN قد يرغب الاجتماع السادس عشر للأطراف في أن يصادق على الممثلين المختارين وأن يحيط علماً برئيس ونائب رئيس اللجنة المختارين.
    to endorse the revision to the fee structure adopted by the JISC (see annex II); UN (د) أن يصادق على تنقيح هيكل الرسوم المعتمد من لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك (انظر المرفق الثاني)؛
    45. Mr. Elji (Syrian Arab Republic) said that his delegation wished to endorse the comments made by previous speakers who had emphasized the important role of CPC. UN 45 - السيد إلجي (الجمهورية العربية السورية): قال إن وفده يرغب في أن يصادق على التعليقات التي أبداها متكلمون سابقون أكدوا أهمية دور لجنة البرنامج والتنسيق.
    to endorse the selection of Ms. Marcia Levaggi (Argentina) and Mr. Mikkel Aaman Sorensen (Denmark) as Co-Chairs of the Open-ended Working Group of the Parties to the Montreal Protocol for 2007; UN أن يصادق على اختيار السيدة مارشا ليفاجي (الأرجنتين) والسيد ميكيل آمان سورنسين (الدانمرك) رئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال لعام 2007.
    In the absence of an explanation for the excess consumption, to request the Eighteenth Meeting of the Parties to endorse the request in (b) above by forwarding the draft decision contained in the annex (section C) to the present report to that Meeting for approval. UN (د) أن تطلب إلى اجتماع الأطراف الثامن عشر، في حالة عدم تلقي توضيح للزيادة في الاستهلاك، أن يصادق على الطلب المشار إليه في الفقرة (ب) أعلاه بإحالة مشروع المقرر الوارد في مرفق هذا التقرير (القسم جيم) إلى هذا الاجتماع لاعتماده.
    In the absence of the submission of a plan of action, to request the [xth] Meeting of the Parties to endorse the request in (b) above by forwarding to that Meeting for approval the draft decision contained in [annex x (section y)] to the present report. UN (د) في حالة عدم تقديم خطة العمل تطلب إلى الاجتماع [XX] للأطراف أن يصادق على الطلب الوارد بالفقرة (ب) أعلاه وذلك بإحالة مشروع المقرر الوارد في [المرفق X القسم Y] من هذا التقرير للموافقة عليه.
    3. In the absence of the submission of a plan of action, to request the [xth] Meeting of the Parties to endorse the request in paragraph 1 above by forwarding to that Meeting for approval the draft decision contained in [annex x (section y)] to the present report. UN 3 - في حالة عدم تقديم خطة العمل تطلب إلى الاجتماع [XX] للأطراف أن يصادق على الطلب الوارد بالفقرة (1) أعلاه وذلك بإحالة مشروع المقرر الوارد في [المرفق X القسم Y] من هذا التقرير للموافقة عليه.
    to endorse the Toolkit as guidance for undertaking release reporting pursuant to Article 5 and Annex C of the Stockholm Convention and as a methodology for national implementation plans for compiling national dioxin and furan release inventories; UN (ب) أن يصادق على مجموعة الأدوات باعتبارها توجيهات للقيام بالإبلاغ بشأن الإطلاقات طبقا للمادة 5 والمرفق جيم من اتفاقية استكهولم وكمنهجية تُتبع بشأن خطط التنفيذ الوطنية الخاصة بتجميع قوائم الجرد الوطنية لإطلاقات الديوكسين والفيوران؛
    The Economic and Social Council decides to endorse the reappointment of Stuart Page (Australia) and the appointment of Carlos Castresana (Spain), Mohammed Hanzab (Qatar) and Joel Antonio Hernández García (Mexico) to the Board of Trustees of the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute. UN يقرِّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يصادق على إعادة تعيين ستيوارت بيج (أستراليا) وعلى تعيين كارلوس كاستريسانا (إسبانيا) ومحمد حنزاب (قطر) وخُويل أنطونيو إيرنانديس غارسيا (المكسيك)، في مجلس الأمناء التابع لمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة.
    In the absence of an explanation of the deviation referred to in subparagraph (a), to request the Eighteenth Meeting of the Parties to endorse the request in subparagraph (b) by forwarding the draft decision contained in section B of annex I to the present report to that Meeting for approval. UN (د) أن تطلب، في حالة عدم وجود تفسير للانحراف المشار إليه في الفقرة الفرعية (أ)، إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف أن يصادق على الطلب الوارد في الفقرة الفرعية (ب) بإحالة مشروع مقرر يحتوي على الفرع باء من المرفق الأول للتقرير الحالي إلى الاجتماع لإقراره.
    In the absence of the submission of the clarification referred to in subparagraph (a) and the explanation for the deviation referred to in subparagraph (c), to request the Eighteenth Meeting of the Parties to endorse the requests in subparagraph (b) and (d) by forwarding the draft decision contained in section B of the annex to the present report to that Meeting for approval. UN (و) أن تطلب إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف، في حال عدم تلقي رسالة بالتوضيح المشار إليه في الفقرة الفرعية (ج)، أن يصادق على الطلب الوارد في الفقرتين الفرعيتين (ب) و(د) بإحالة مشروع المقرر الوارد في القسم باء من مرفق هذا التقرير إلى هذا الاجتماع لاعتماده.
    To agree, in the absence of an explanation of the excess [consumption or production], to request the [xth] Meeting of the Parties to endorse the request in paragraph (a) above by forwarding the draft decision contained in [annex x (section y)] to the present report to that Meeting for approval. UN (د) توافق على أن تطلب إلى الاجتماع [x] لمؤتمر الأطراف، في حالة عدم وجود تفسير [للاستهلاك أو الإنتاج] الزائد، أن يصادق على الطلب الوارد في الفقرة (أ) آنفاً بشأن إحالة مشروع المقرر الوارد في [المرفق x (الفرع x)] للتقرير الحالي إلى هذا الاجتماع لإقراره.
    The recommendation invited the Party, if necessary, to send a representative to the current meeting of the Committee to discuss the matter and provided that, in the absence of the submission of a plan, the Committee would request the Eighteenth Meeting of the Parties to endorse the request for the plan by forwarding to that Meeting for approval the draft decision contained in the annex (section R) to the present report. UN ودعت التوصية الطرف، إذا دعت الضرورة، إلى إرسال ممثل إلى الاجتماع الحالي للجنة لمناقشة المسألة ونصت على أنه إذا لم تقدم خطة عمل، فإن اللجنة سوف تطلب إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف أن يصادق على طلب خطة عن طريق إحالته إلى الاجتماع مشروع المقرر الوارد في المرفق (القسم صاد) بهذا القرير.
    The recommendation invited the Party, if necessary, to send a representative to the current meeting of the Committee to discuss the matter and provided that, in the absence of the submission of a plan, the Committee would request the Eighteenth Meeting of the Parties to endorse the request for the plan by forwarding to that Meeting for approval the draft decision contained in the annex (section R) to the present report. UN ودعت التوصية الطرف، إذا دعت الضرورة، إلى إرسال ممثل إلى الاجتماع الحالي للجنة لمناقشة المسألة ونصت على أنه إذا لم تقدم خطة عمل، فإن اللجنة سوف تطلب إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف أن يصادق على طلب خطة عن طريق إحالته إلى الاجتماع مشروع المقرر الوارد في المرفق (القسم صاد) بهذا القرير.
    to endorse the revised questionnaire prepared by the Secretariat and request the Secretariat to translate it into the six United Nations languages and make it available in an electronic format to facilitate its completion by Parties reporting on the production and use of DDT for disease vector control; UN (أ) أن يصادق على الاستبيان المنقح الذي أعدته الأمانة، وأن يطلب إلى الأمانة أن تترجمه إلى لغات الأمم المتحدة الست وإتاحته في شكل استمارة إلكترونية وذلك تيسيراً على الأطراف للإبلاغ عن إنتاج واستخدام الـ دي.
    (d) To agree, in the absence of the submission of a plan of action, to request the seventeenth Meeting of the Parties to endorse the request in (b) above by forwarding to that Meeting for approval the draft decision contained in annex I (section A) to the present report. UN (د) في حالة عدم تقديم خطة عمل، الموافقة على الطلب إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف أن يصادق على الطلب الوارد في (ب) أعلاه وذلك بإحالته إلى ذلك الاجتماع لاعتماد مشروع المقرر الوارد في المرفق الأول (الفرع ألف) من هذا التقرير.
    (d) To agree, in the absence of the submission of a plan of action, to request the seventeenth Meeting of the Parties to endorse the request in (b) above by forwarding to that Meeting for approval the draft decision contained in annex I (section E) to the present report. UN (د) أن توافق، في حالة عدم تقديم خطة عمل، أن تطلب إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف إلى أن يصادق على طلب في (ب) عاليه لإحالة مشروع المقرر الوارد في المرفق الأول (الفرع هاء) لهذا التقرير إلى الاجتماع لاعتماده.
    2. to endorse the selection of Canada, Sweden, Czech Republic, Japan, United States of America, Belgium and Italy as members of the Executive Committee representing Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol and the selection of Sudan, Guinea, Mexico, Saint Lucia, Uruguay, Jordan and China as members representing Parties operating under that paragraph, for one year with effect from 1 January 2007; UN 2 - أن يصادق على اختيار كندا والسويد والجمهورية التشيكية واليابان والولايات المتحدة الأمريكية وبلجيكا وإيطاليا أعضاء في اللجنة التنفيذية يمثلون أطرافاً غير عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، واختيار السودان، غينيا والمكسيك وسانت لوسيا وأوروغواي والأردن، والصين أعضاء يمثلون أطرافاً عاملة بموجب تلك الفقرة لمدة عام اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2007؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد