ويكيبيديا

    "أن يطلب الى اﻷمين العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • To request the Secretary-General
        
    Upon the establishment of the fund by the General Assembly, the Security Council would be able To request the Secretary-General to assist the affected State. UN وبعد أن تنشئ الجمعية العامة الصندوق يمكن لمجلس اﻷمن أن يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم المساعدة الى الدولة المتضررة.
    The Permanent Representative of the Republic of Indonesia to the United Nations has the honour To request the Secretary-General to have the present note verbale circulated as an official document of the General Assembly. UN ويتشرف الممثل الدائم لجمهورية اندونيسيا لدى اﻷمم المتحدة أن يطلب الى اﻷمين العام أن يعمل على تعميم هذه المذكرة الشفوية بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة.
    The Council also endorsed the recommendation To request the Secretary-General to give the Special Rapporteur all the necessary assistance to allow him to continue his work, in particular by providing for the specialized research assistance required and for the necessary trips to Geneva for consultation with the Centre for Human Rights, and the resources needed for a research mission to the Vatican archives in Rome. UN وأيد أيضا التوصية الداعية الى أن يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم للمقرر الخاص كل ما يلزم من مساعدة تتيح له مواصلة عمله، وخاصة المساعدة البحثية المتخصصة المطلوبة والقيام بالرحلات اللازمة الى جنيف للتشاور مع مركز حقوق الانسان، وإتاحة الموارد اللازمة للقيام بمهمة بحثية الى محفوظات الفاتيكان في روما.
    (b) To request the Secretary-General to invite and encourage non-governmental organizations involved in development and working in the field to participate actively in the sessions of the working group; UN )ب( أن يطلب الى اﻷمين العام أن يدعو ويشجﱢع المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال التنمية وفي الميدان للمشاركة فعليا في دورات الفريق العامل؛
    (c) To request the Secretary-General to provide all the necessary assistance and resources to enable the working group to complete its task and to provide the independent expert with all the necessary assistance and resources to carry out his mandate. UN )ج( أن يطلب الى اﻷمين العام توفير كل ما يلزم من مساعدة وموارد لتمكين الفريق العامل من إنجاز مهمته، وتزويد الخبير المستقل بكل ما يلزمه من مساعدة وموارد للاضطلاع بولايته.
    (c) To request the Secretary-General to submit, at the end of this period, a report on the development in the situation and the measures taken to implement Security Council resolution 338 (1973). UN )ج( أن يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم، في نهاية هذه الفترة، تقريرا عن تطور الحالة والتدابير المتخذة لتنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٣٣٨ )١٩٧٣(.
    (c) To request the Secretary-General to submit, at the end of this period, a report on the development in the situation and the measures taken to implement Security Council resolution 338 (1973). UN )ج( أن يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم، في نهاية هذه الفترة، تقريرا عن تطور الحالة والتدابير المتخذة لتنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٣٣٨ )١٩٧٣(.
    (c) To request the Secretary-General of the Authority To request the Secretary-General of the United Nations to transmit this decision to the General Assembly of the United Nations. UN )ج( أن تطلب الى اﻷمين العام للسلطة أن يطلب الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إحالة هذا المقرر الى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة. المرفق اﻷول
    (c) To request the Secretary-General to submit, at the end of this period, a report on the development in the situation and the measures taken to implement Security Council resolution 338 (1973). UN )ج( أن يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم، في نهاية هذه الفترة، تقريرا عن تطور الحالة والتدابير المتخذة لتنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٣٣٨ )١٩٧٣(.
    (b) To request the Secretary-General to submit a comprehensive report to the Council at its substantive session of 1995 to enable it to review the working methods of the Committee, in line with the provisions of General Assembly resolution 48/162 of 20 December 1993; UN )ب( أن يطلب الى اﻷمين العام تقديم تقرير شامل الى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥ لتمكينه من استعراض أساليب عمل اللجنة تمشيا مع أحكام قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣؛
    (b) To request the Secretary-General to take measures, as appropriate, to implement the recommendations of the Sixth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names; UN )ب( أن يطلب الى اﻷمين العام اتخاذ تدابير حسب الاقتضاء، لتنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة السادس المعني بتوحيد اﻷسماء الجغرافية؛
    (c) To request the Secretary-General to submit, at the end of this period, a report on the development in the situation and the measures taken to implement Security Council resolution 338 (1973). UN )ج( أن يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم في نهاية هذه الفترة تقريرا عن التطورات في الحالة والتدابير المتخذة لتنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٣٣٨ )١٩٧٣(.
    (c) To request the Secretary-General to submit, at the end of this period, a report on the development in the situation and the measures taken to implement Security Council resolution 338 (1973). UN )ج( أن يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم في نهاية هذه الفترة تقريرا عن التطورات في الحالة والتدابير المتخذة لتنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٣٣٨ )١٩٧٣(.
    (c) To request the Secretary-General to submit, at the end of this period, a report on the development in the situation and the measures taken to implement Security Council resolution 338 (1973). UN )ج( أن يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم، في نهاية هذه الفترة، تقريرا عن تطور الحالة والتدابير المتخذة لتنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٣٣٨ )١٩٧٣(.
    (c) To request the Secretary-General to submit, at the end of this period, a report on the development in the situation and the measures taken to implement Security Council resolution 338 (1973). UN )ج( أن يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم، في نهاية هذه الفترة، تقريرا عن التطورات في الحالة والتدابير المتخذة لتنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٣٣٨ )١٩٧٣(.
    In the same decision, the Council decided that the coordination segment would reach agreed conclusions containing specific recommendations on matters related to coordination addressed to the various parts of the United Nations system for implementation, and also decided To request the Secretary-General to apprise the Council at its substantive session of 1994 of the steps taken by the United Nations system to give effect to those recommendations. UN وقرر المجلس في المقرر نفسه أن يتوصل الجزء التنسيقي الى نتائج متفق عليها تتضمن توصيات محددة بشأن المسائل المتعلقة بالتنسيق موجهة الى مختلف أجزاء منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تنفيذها. وقرر أيضا أن يطلب الى اﻷمين العام أن يحيطه علما، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤، بالخطوات التي اتخذتها منظومة اﻷمم المتحدة لوضع تلك التوصيات موضع التنفيذ.
    " (c) To request the Secretary-General to submit, at the end of this period, a report on the developments in the situation and the measures taken to implement Security Council resolution 338 (1973). " UN " )ج( أن يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم، في نهاية هذه المدة، تقريرا عن تطورات الحالة والتدابير المتخذة لتنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٣٣٨ )١٩٧٣( " .
    With particular reference to the Note by the Secretary-General (A/50/572) transmitting the report of the Joint Inspection Unit entitled “Investigation of the relationship between humanitarian assistance and peace-keeping operations”(JIU/REP/95/6), my delegation would like To request the Secretary-General to take substantive and detailed action for the further enhancement of coordination between the relevant departments. UN ويود وفدي، مع اﻹشارة بوجه خاص الى مذكرة اﻷمين العام (A/50/572) التي يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " استقصاء العلاقة بين المساعدة اﻹنسانية وعمليات حفظ السلم " (JIU/REP/95/6)، أن يطلب الى اﻷمين العام أن يتخذ إجراءات موضوعية ومفصلة من أجل زيادة تعزيز التنسيق بين اﻹدارات ذات الصلة.
    (a) To request the Secretary-General to submit nominations to the Council at its resumed organizational session in May 1995 or, at the latest, at its substantive session of 1995, for reconstitution of the membership of the Committee for Development Planning and to reconvene the reconstituted Committee before the end of 1995. UN )أ( أن يطلب الى اﻷمين العام تقديم ترشيحات الى الدورة التنظيمية المستأنفة في أيار/مايو ١٩٩٥ أو على أبعد تقدير الى الدورة الموضوعية في عام ١٩٩٥ ﻹعادة تشكيل عضوية لجنة التخطيط اﻹنمائي ودعوة اللجنة المعاد تشكيلها الى الاجتماع قبل نهاية عام ١٩٩٥.
    (b) To request the Secretary-General to draw the attention of the non-governmental organizations accredited to the Fourth World Conference on Women, the World Summit for Social Development or the International Conference on Population and Development to the provisions of the present decision and to the process established under Council resolution 1996/31. UN )ب( أن يطلب الى اﻷمين العام أن يوجه انتباه المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية الى أحكام هذا المقرر والى العملية المنشأة بموجب قرار المجلس ١٩٩٦/٣١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد