He hoped that the draft resolution, a revised version of which would be submitted as soon as possible, would be adopted by consensus. | UN | وأعرب عن أمله في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء، مشيرا إلى أنه سيجري تقديم نسخة منقحة منه في أقرب الآجال. |
He hoped that the draft resolution could be adopted without a vote. | UN | وهو يأمل في أن يعتمد مشروع القرار دون أن يطرح للتصويت. |
He hoped that the draft resolution could be adopted without a vote. | UN | ثم أعرب عن أمله في أن يعتمد مشروع القرار دون تصويت. |
We hope that draft resolution A/65/L.48 will be adopted by consensus. | UN | ويحدونا الأمل في أن يعتمد مشروع القرار A/65/L.48 بتوافق الآراء. |
We hope that draft resolution A/53/L.18, of which Armenia is a sponsor, will be adopted by consensus. | UN | ويحدونا اﻷمل في أن يعتمد مشروع القرار A/53/L.18، الذي شاركت أرمينيا فــي تقديمــه بتوافق اﻵراء. |
His delegation expected the Security Council to adopt the draft resolution lifting sanctions against Sierra Leone, as a demonstration to the international community that Sierra Leone had come a long way and was open for business. | UN | وأضاف أن وفده يتوقع من مجلس الأمن أن يعتمد مشروع القرار الخاص برفع العقوبات عن سيراليون، كإشارة إلى المجتمع الدولي على أن سيراليون قد قطعت شوطاً طويلاً وأنها مفتوحة أمام الأعمال التجارية. |
She expressed the hope that it would be adopted by consensus. | UN | وأعربت عن أملها في أن يعتمد مشروع المقرر بتوافق الآراء. |
He hoped that the draft decision could be adopted without a vote. | UN | ثم أعرب عن أمله في أن يعتمد مشروع المقرر دون تصويت. |
Allow me, in this connection, to express the hope that the draft resolution will be adopted by consensus. | UN | واسمحوا لي في هذا الصدد، أن أعرب عن أملي في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء. |
Her delegation hoped that the draft resolution, as orally revised, would be adopted by consensus, as it had happened the previous year. | UN | وأعربت عن أمل وفدها في أن يعتمد مشروع القرار، على النحو المنقح شفويا، بتوافق اﻵراء، كما حدث في السنة السابقة. |
She hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. | UN | وأعربت عن الأمل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
He hoped that the draft resolution, which continued to apply to many situations around the world, would be adopted by consensus. | UN | وأعرب عن الأمل في أن يعتمد مشروع القرار، الذي لا يزال منطبقا على حالات عديدة في أرجاء العالم، بالإجماع. |
He hoped that the draft resolution should be adopted by consensus. | UN | وأعرب عن أمله في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
Her delegation hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. | UN | وقالت إن وفدها يأمل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
He hoped that the draft decision would be adopted by consensus. | UN | وأعرب عن أمله في أن يعتمد مشروع المقرر بتوافق الآراء. |
We hope that draft resolution A/C.1/50/L.21 will be adopted by consensus. | UN | ويحدونا اﻷمل في أن يعتمد مشروع القرار A/C.1/50/L.21 بتوافق اﻵراء. |
His delegation was confident that draft resolution A/C.3/48/L.49, as orally amended, would be adopted without a vote. | UN | ويأمل وفد اليونان في أن يعتمد مشروع القرار A/C.3/48/L.49، بالصيغة التي نقح بها شفويا، دون طرحه للتصويت. |
In that regard, her delegation hoped that draft resolution A/C.3/54/L.61 would be adopted by consensus. | UN | وأعربت في هذا الصدد عن أمل وفدها في أن يعتمد مشروع القرار A/C.3/54/L.16 بتوافق اﻵراء. |
It would therefore be unwise to adopt the draft resolution and his delegation would be voting against it. | UN | فلذلك، ليس من الحكمة أن يعتمد مشروع القرار، وسيصوّت وفد بلده ضده. |
She hoped that it would be adopted by consensus. | UN | وثمة أمل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
We hope that this draft resolution can be adopted unanimously by this Committee and the General Assembly. | UN | ويحدونا اﻷمل في أن يعتمد مشروع القرار هـذا باﻹجماع في هذه اللجنة وفي الجمعية العامة. |