8. Decides that the high-level segment of the Tenth Congress shall be held on 14 and 15 April 2000 to allow heads of State or Government or government ministers to focus on the main theme of the Congress; | UN | ٨ - تقرر أن يعقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر العاشر في ٤١ و ٥١ نيسان/أبريل ٠٠٠٢ ، بغية اتاحة الفرصة لرؤساء الدول أو الحكومات أو الوزراء للتركيز على الموضوع الرئيسي للمؤتمر ؛ |
“8. Decides that the high-level segment of the Tenth Congress shall be held on 14 and 15 April 2000 to allow heads of State or Government or government ministers to focus on the main theme of the Congress; | UN | " ٨ - تقرر أن يعقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر العاشر في ٤١ و ٥١ نيسان/أبريل ٠٠٠٢، بغية اتاحة الفرصة لرؤساء الدول أو الحكومات أو الوزراء للتركيز على الموضوع الرئيسي للمؤتمر؛ |
8. Decides that the high-level segment of the Tenth Congress shall be held on 14 and 15 April 2000 to allow heads of State or Government or government ministers to focus on the main theme of the Congress; | UN | ٨ - تقرر أن يعقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر العاشر في ١٤ و ١٥ نيسان/أبريل ٢٠٠٠، بغية اتاحة الفرصة لرؤساء الدول أو الحكومات أو الوزراء للتركيز على الموضوع الرئيسي للمؤتمر؛ |
(b) that the high-level segment with ministerial participation should be held from 27 to 29 June 1994. | UN | )ب( أن يعقد الجزء الرفيع المستوى بمشاركة وزارية في الفترة من ٢٧ الى ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤، |
3. Also decides that the highlevel segment of the Eleventh Congress shall be held during the last three days of the Congress in order to allow heads of State or Government or government ministers to focus on the main substantive agenda items of the Congress; | UN | 3 - تقرر أيضا أن يعقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الحادي عشر خلال الأيام الثلاثة الأخيرة للمؤتمر، لإتاحة المجال لرؤساء الدول أو الحكومات أو الوزراء للتركيز على البنود الموضوعية الرئيسية من جدول أعمال المؤتمر؛ |
(b) that the high-level segment with ministerial participation should be held from 27 to 29 June 1994 (decision 1994/201). | UN | )ب( أن يعقد الجزء الرفيع المستوى بمشاركة الوزراء في الفترة من ٢٧ إلى ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤ )المقرر ١٩٩٤/٢٠١(. |
(b) that the high-level segment with ministerial participation should be held from 27 to 29 June 1994 (decision 1994/201). | UN | )ب( أن يعقد الجزء الرفيع المستوى بمشاركة الوزراء في الفترة من ٢٧ إلى ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤ )المقرر ١٩٩٤/٢٠١(. |
4. Also decides that the high-level segment of the Thirteenth Congress shall be held during the first two days of the Congress in order to allow Heads of State or Government and Government ministers to focus on the main theme of the Congress and to enhance the possibility of generating useful feedback; | UN | 4 - تقرر أيضا أن يعقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الثالث عشر أثناء اليومين الأولين للمؤتمر ليتسنى لرؤساء الدول أو الحكومات والوزراء الحكوميين التركيز على الموضوع الرئيسي للمؤتمر وإبداء آراء مفيدة في هذا الشأن؛ |
4. Also decides that the high-level segment of the Thirteenth Congress shall be held during the first two days of the Congress in order to allow Heads of State or Government and Government ministers to focus on the main theme of the Congress and to enhance the possibility of generating useful feedback; | UN | 4 - تقرر أيضا أن يعقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الثالث عشر أثناء اليومين الأولين للمؤتمر ليتسنى لرؤساء الدول أو الحكومات والوزراء الحكوميين التركيز على الموضوع الرئيسي للمؤتمر وإبداء آراء مفيدة في هذا الشأن؛ |
4. Also decides that the high-level segment of the Thirteenth Congress shall be held during the first two days of the Congress in order to allow Heads of State or Government and Government ministers to focus on the main theme of the Congress and to enhance the possibility of generating useful feedback; | UN | 4 - تقرر أيضا أن يعقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الثالث عشر أثناء اليومين الأولين للمؤتمر ليتسنى لرؤساء الدول أو الحكومات والوزراء الحكوميين التركيز على الموضوع الرئيسي للمؤتمر وإبداء آراء مفيدة في هذا الشأن؛ |
4. Also decides that the high-level segment of the Thirteenth Congress shall be held during the first two days of the Congress in order to allow Heads of State or Government and Government ministers to focus on the main theme of the Congress and to enhance the possibility of generating useful feedback; | UN | 4 - تقرر أيضا أن يعقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الثالث عشر أثناء اليومين الأولين للمؤتمر ليتسنى لرؤساء الدول أو الحكومات والوزراء الحكوميين التركيز على الموضوع الرئيسي للمؤتمر وإبداء آراء مفيدة في هذا الشأن؛ |
4. Also decides that the high-level segment of the Thirteenth Congress shall be held during the first two days of the Congress in order to allow Heads of State or Government and Government ministers to focus on the main theme of the Congress and to enhance the possibility of generating useful feedback; | UN | 4 - تقرر أيضا أن يعقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الثالث عشر أثناء اليومين الأولين للمؤتمر ليتسنى لرؤساء الدول أو الحكومات والوزراء الحكوميين التركيز على الموضوع الرئيسي للمؤتمر وإبداء آراء مفيدة في هذا الشأن؛ |
" 3. Also decides that the high-level segment of the Twelfth Congress shall be held during the last two days of the Congress in order to allow Heads of State or Government and Government ministers to focus on the main substantive agenda items of the Congress; | UN | " 3 - تقرر أيضا أن يعقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الثاني عشر في اليومين الأخيرين من المؤتمر، بغية إتاحة الفرصة لرؤساء الدول أو الحكومات والوزراء للتركيز على البنود الموضوعية الرئيسية من جدول أعمال المؤتمر؛ |
It also decided that the high-level segment of the Twelfth Congress will be held during the last two days of the Congress, and that the main theme will be " Comprehensive strategies for global challenges: crime prevention and criminal justice systems and their development in a changing world " , and approved the provisional agenda for the Congress. | UN | وقررت أيضا أن يعقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الثاني عشر في اليومين الأخيرين من المؤتمر، وأن يكون الموضوع الرئيسي للمؤتمر " الاستراتيجيات الشاملة لمواجهة التحديات العالمية: نظم منع الجريمة والعدالة الجنائية وتطورها في عالم متغير " ، ووافقت على جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر. |
Mindful that in its resolution 68/185 it also decided that the high-level segment of the Thirteenth Congress would be held during the first two days of the Congress in order to allow Heads of State or Government and government ministers to focus on the main theme of the Congress and to enhance the possibility of generating useful feedback, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أنها قررت أيضا في قرارها 68/185 أن يعقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الثالث عشر أثناء اليومين الأولين للمؤتمر ليتسنى لرؤساء الدول أو الحكومات والوزراء التركيز على الموضوع الرئيسي للمؤتمر() وتعزيز إمكانية إبداء آراء مفيدة في هذا الشأن، |
Mindful that in its resolution 68/185 it also decided that the high-level segment of the Thirteenth Congress would be held during the first two days of the Congress in order to allow Heads of State or Government and government ministers to focus on the main theme of the Congress and to enhance the possibility of generating useful feedback, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أنها قررت أيضا في قرارها 68/185 أن يعقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الثالث عشر أثناء اليومين الأولين للمؤتمر ليتسنى لرؤساء الدول أو الحكومات والوزراء التركيز على الموضوع الرئيسي للمؤتمر() وتعزيز إمكانية إبداء آراء مفيدة في هذا الشأن، |
Mindful that in its resolution 68/185 it also decided that the high-level segment of the Thirteenth Congress would be held during the first two days of the Congress in order to allow Heads of State or Government and government ministers to focus on the main theme of the Congress and to enhance the possibility of generating useful feedback, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أنها قررت أيضا في قرارها 68/185 أن يعقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الثالث عشر أثناء اليومين الأولين للمؤتمر ليتسنى لرؤساء الدول أو الحكومات والوزراء التركيز على الموضوع الرئيسي للمؤتمر() وتعزيز إمكانية إبداء آراء مفيدة في هذا الشأن، |
Mindful that in its resolution 68/185 it also decided that the high-level segment of the Thirteenth Congress would be held during the first two days of the Congress in order to allow Heads of State or Government and government ministers to focus on the main theme of the Congress and to enhance the possibility of generating useful feedback, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أنها قررت أيضا في قرارها 68/185 أن يعقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الثالث عشر أثناء اليومين الأولين للمؤتمر ليتسنى لرؤساء الدول أو الحكومات والوزراء التركيز على الموضوع الرئيسي للمؤتمر() وتعزيز إمكانية إبداء آراء مفيدة في هذا الشأن، |
At its fifty-eighth session, the General Assembly decided to hold the Eleventh Congress from 18 to 25 April 2005; and also decided that the high-level segment would be held during the last three days of the Congress (resolution 58/138). | UN | وفي الدورة الثامنة والخمسين، قررت الجمعية العامة أن تعقد المؤتمر الحادي عشر في الفترة من 18 إلى 25 نيسان/أبريل 2005، وقررت أيضا أن يعقد الجزء الرفيع المستوى خلال الأيام الثلاثة الأخيرة للمؤتمر (القرار 58/138). |
3. Also decides that the highlevel segment of the Twelfth Congress shall be held during the last two days of the Congress in order to allow Heads of State or Government and Government ministers to focus on the main substantive agenda items of the Congress; | UN | 3 - تقرر أيضا أن يعقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الثاني عشر في اليومين الأخيرين من المؤتمر، بغرض إتاحة الفرصة لرؤساء الدول أو الحكومات والوزراء للتركيز على البنود الموضوعية الرئيسية من جدول أعمال المؤتمر؛ |
The Economic and Social Council decides that the second session of the Commission on Sustainable Development, which was to have been held at Headquarters from 16 to 27 May or to 3 June 1994, will be held from 16 May to _ 1994, with the high-level segment to take place on _. | UN | يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تعقد الدورة الثانية للجنة التنمية المستدامة في الفترة من ١٦ أيــار/مايــو ١٩٩٤، إلى - وهي الدورة التي كان من المقرر عقدها في الفترة من ١٦ الى ٢٧ أيار/مايــو أو ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤، على أن يعقد الجزء الرفيع المستوى في -. |