ويكيبيديا

    "أن يفسر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to explain
        
    • to interpret
        
    • be interpreted
        
    • that explains
        
    • explain the
        
    • could explain
        
    • should explain
        
    • explain to
        
    • construed
        
    • explain his
        
    • may explain
        
    • be explained
        
    • that explain
        
    She asked the delegation to explain that apparent contradiction. UN وطلبت إلى الوفد أن يفسر ذلك التناقض الواضح.
    He asked the delegation to explain the discrepancy in the statistics. UN وطلب إلى الوفد أن يفسر السبب في تباين الإحصاءات.
    It was not for the depositary to interpret the text of the treaty or to judge the permissibility of a particular reservation. UN وليس من سلطة الوديع أن يفسر نص المعاهدة أو أن يقرر ما إذا كان تحفظ معين مسموحاً به أو غير مسوح.
    Other specificities of the provision may also have a bearing on how the clause should be interpreted in this respect. UN وقد يكون أيضا للسمات الأخرى للحكم تأثير على الكيفية التي يجب أن يفسر بها البند في هذا الصدد.
    Any detail, certainly there something that explains what happened. Open Subtitles أي من التفاصيل، وبالتأكيد هناك شيء أن يفسر ما حدث.
    That would explain the amount of blood at the crime scene. Open Subtitles وهذا من شأنه أن يفسر كمية الدم في مسرح الجريمة.
    He asked if the Special Rapporteur could explain again how the two ideas formed an indivisible whole. UN فهل للمقرر الخاص أن يفسر مرة أخرى فيم يُعتبر هذان المفهومان كلا لا يتجزأ؟
    The United States delegation should explain to the Assembly why Cuban children suffering from cardiac arrhythmia are enemies of the United States Government. UN وينبغي لوفد الولايات المتحدة أن يفسر للجمعية لماذا الأطفال الكوبيون الذين يعانون من اضطراب دقات القلب هم أعداء حكومة الولايات المتحدة.
    He asked the delegation to explain the delay in introducing such legislation. UN وطلب إلى الوفد أن يفسر السبب في تأخر إصدار مثل هذا التشريع.
    She asked the delegation to explain why there was currently no functioning cancer registry in the Brussels-Capital Region. UN وطلبت من الوفد أن يفسر السبب في عدم وجود سجل للسرطان في الوقت الحاضر في إقليم بروكسل العاصمة.
    However, my delegation should like to explain its position and its understanding regarding certain points contained in the resolution we have just adopted. UN لكن وفدي يود أن يفسر موقفه وفهمه بشأن بعض النقاط الواردة في القرار الذي اتخذناه للتو.
    He confirmed his intention to explain the relationship between articles 4, 5 and 6, as well as the meaning of the various indicia in articles 4 and 5, in the commentary. UN وأكد اعتزامه أن يفسر في التعليق العلاقة بين المواد 4 و5 و6، فضلاً عن معنى شتى الدلائل الواردة في المادتين 4 و5.
    He asked the Controller to explain the apparent inconsistency. UN ومن الواجب على المراقب المالي أن يفسر هذا التناقض الواضح.
    But we need someone to interpret him for us. Open Subtitles لكننا نحتاج إلى شخص يستطيع أن يفسر لنا ما يقوله
    First, the court reiterated the importance of arbitral autonomy and ruled that the arbitrator's jurisdiction to interpret the agreement was to be construed broadly. UN وشددت المحكمة بداية على أهمية استقلالية التحكيم، ورأت أن اختصاص المحكّم بشأن تفسير الاتفاق ينبغي أن يفسر تفسيراً واسعاً.
    The resolution was not to be interpreted as suggesting that States had any extraterritorial obligations with respect to the right to food. UN ولا ينبغي أن يفسر بصورة تدفع إلى الاعتقاد بأن الدول تتحمل التزامات خارج حدودها الإقليمية ناشئة عن الحق في الغذاء.
    Huh, guess that explains Saddam's' stache. Open Subtitles هاه، تخمين أن يفسر صدام 'ستاتشي.
    How can the United States delegation explain the punishment of Cuban children as described here? UN وكيف يمكن لوفد الولايات المتحدة أن يفسر معاقبة الأطفال الكوبيين كما وصفت هنا.
    That could explain some of the limitations that have been noted in the report. UN ويمكن أن يفسر هذا بعض أوجه القصور التي لوحظت في التقرير.
    The concepts of equity and justice should permeate the discussions without that being construed as interference in a country's internal affairs. UN وأوضح أن مفاهيم اﻹنصاف والعدالة يجب أن تتخلل المناقشات دون أن يفسر ذلك على أنه تدخل في الشؤون الداخلية ﻷي بلد.
    She states that only the human and psychological factor might explain his conduct. UN وتقول إن العامل اﻹنساني والنفسي وحده هو الذي يمكن أن يفسر مسلكه.
    This may explain the very conspicuous mobilization of the Israeli rescue team which contributed actively to the discovery of the aircraft and the survivors. UN ويمكن أن يفسر ذلك التعبئة الملحوظة جدا لفريق الإغاثة الإسرائيلي الذي شارك بنشاط في البحث عن الطائرة والناجين.
    That might to some extent be explained by the easy access to deadly weapons in some countries. UN ويمكن أن يفسر ذلك الى حد ما بسهولة الحصول على اﻷسلحة الفتاكة في بعض الدول.
    Okay, but how does that explain Jeff Powers? Open Subtitles حسنا، ولكن كيف يمكن أن يفسر جيف القوى؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد