She asked the delegation to explain that apparent contradiction. | UN | وطلبت إلى الوفد أن يفسر ذلك التناقض الواضح. |
He asked the delegation to explain the discrepancy in the statistics. | UN | وطلب إلى الوفد أن يفسر السبب في تباين الإحصاءات. |
It was not for the depositary to interpret the text of the treaty or to judge the permissibility of a particular reservation. | UN | وليس من سلطة الوديع أن يفسر نص المعاهدة أو أن يقرر ما إذا كان تحفظ معين مسموحاً به أو غير مسوح. |
Other specificities of the provision may also have a bearing on how the clause should be interpreted in this respect. | UN | وقد يكون أيضا للسمات الأخرى للحكم تأثير على الكيفية التي يجب أن يفسر بها البند في هذا الصدد. |
Any detail, certainly there something that explains what happened. | Open Subtitles | أي من التفاصيل، وبالتأكيد هناك شيء أن يفسر ما حدث. |
That would explain the amount of blood at the crime scene. | Open Subtitles | وهذا من شأنه أن يفسر كمية الدم في مسرح الجريمة. |
He asked if the Special Rapporteur could explain again how the two ideas formed an indivisible whole. | UN | فهل للمقرر الخاص أن يفسر مرة أخرى فيم يُعتبر هذان المفهومان كلا لا يتجزأ؟ |
The United States delegation should explain to the Assembly why Cuban children suffering from cardiac arrhythmia are enemies of the United States Government. | UN | وينبغي لوفد الولايات المتحدة أن يفسر للجمعية لماذا الأطفال الكوبيون الذين يعانون من اضطراب دقات القلب هم أعداء حكومة الولايات المتحدة. |
He asked the delegation to explain the delay in introducing such legislation. | UN | وطلب إلى الوفد أن يفسر السبب في تأخر إصدار مثل هذا التشريع. |
She asked the delegation to explain why there was currently no functioning cancer registry in the Brussels-Capital Region. | UN | وطلبت من الوفد أن يفسر السبب في عدم وجود سجل للسرطان في الوقت الحاضر في إقليم بروكسل العاصمة. |
However, my delegation should like to explain its position and its understanding regarding certain points contained in the resolution we have just adopted. | UN | لكن وفدي يود أن يفسر موقفه وفهمه بشأن بعض النقاط الواردة في القرار الذي اتخذناه للتو. |
He confirmed his intention to explain the relationship between articles 4, 5 and 6, as well as the meaning of the various indicia in articles 4 and 5, in the commentary. | UN | وأكد اعتزامه أن يفسر في التعليق العلاقة بين المواد 4 و5 و6، فضلاً عن معنى شتى الدلائل الواردة في المادتين 4 و5. |
He asked the Controller to explain the apparent inconsistency. | UN | ومن الواجب على المراقب المالي أن يفسر هذا التناقض الواضح. |
But we need someone to interpret him for us. | Open Subtitles | لكننا نحتاج إلى شخص يستطيع أن يفسر لنا ما يقوله |
First, the court reiterated the importance of arbitral autonomy and ruled that the arbitrator's jurisdiction to interpret the agreement was to be construed broadly. | UN | وشددت المحكمة بداية على أهمية استقلالية التحكيم، ورأت أن اختصاص المحكّم بشأن تفسير الاتفاق ينبغي أن يفسر تفسيراً واسعاً. |
The resolution was not to be interpreted as suggesting that States had any extraterritorial obligations with respect to the right to food. | UN | ولا ينبغي أن يفسر بصورة تدفع إلى الاعتقاد بأن الدول تتحمل التزامات خارج حدودها الإقليمية ناشئة عن الحق في الغذاء. |
Huh, guess that explains Saddam's' stache. | Open Subtitles | هاه، تخمين أن يفسر صدام 'ستاتشي. |
How can the United States delegation explain the punishment of Cuban children as described here? | UN | وكيف يمكن لوفد الولايات المتحدة أن يفسر معاقبة الأطفال الكوبيين كما وصفت هنا. |
That could explain some of the limitations that have been noted in the report. | UN | ويمكن أن يفسر هذا بعض أوجه القصور التي لوحظت في التقرير. |
The concepts of equity and justice should permeate the discussions without that being construed as interference in a country's internal affairs. | UN | وأوضح أن مفاهيم اﻹنصاف والعدالة يجب أن تتخلل المناقشات دون أن يفسر ذلك على أنه تدخل في الشؤون الداخلية ﻷي بلد. |
She states that only the human and psychological factor might explain his conduct. | UN | وتقول إن العامل اﻹنساني والنفسي وحده هو الذي يمكن أن يفسر مسلكه. |
This may explain the very conspicuous mobilization of the Israeli rescue team which contributed actively to the discovery of the aircraft and the survivors. | UN | ويمكن أن يفسر ذلك التعبئة الملحوظة جدا لفريق الإغاثة الإسرائيلي الذي شارك بنشاط في البحث عن الطائرة والناجين. |
That might to some extent be explained by the easy access to deadly weapons in some countries. | UN | ويمكن أن يفسر ذلك الى حد ما بسهولة الحصول على اﻷسلحة الفتاكة في بعض الدول. |
Okay, but how does that explain Jeff Powers? | Open Subtitles | حسنا، ولكن كيف يمكن أن يفسر جيف القوى؟ |