The General Committee decided to make the recommendation to the General Assembly as suggested in paragraph 79 concerning item 97 of the draft agenda (General and complete disarmament). | UN | وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة وفقا للمقترح الذي تضمنته الفقرة 79 بشأن البند 97 من مشروع جدول الأعمال (نزع السلاح العام الكامل). |
The General Committee decided to make the recommendation to the General Assembly as suggested in paragraph 82 concerning item 133 of the draft agenda (Programme planning). | UN | وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة وفقا للمقترح الذي تضمنته الفقرة 82 بشأن البند 133 من مشروع جدول الأعمال (تخطيط البرامج). |
The General Committee decided to make the recommendation to the General Assembly as suggested in paragraph 82 concerning item 144 (Administration of justice at the United Nations). | UN | وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة وفقا للمقترح الوارد في الفقرة 82 في ما يتعلق بالبند 144 (إقامة العدل في الأمم المتحدة). |
In such circumstances, the Panel will have been unable to recommend compensation. 2. | UN | وليس بوسع الفريق أن يقدم توصية بالتعويض في مثل هذه الظروف. |
Before the Conference takes a decision or makes a recommendation the implementation of which might have programme budget implications for the United Nations, it shall receive and consider a report from the secretariat on such implications. | UN | يتلقى المؤتمر، قبل أن يتخذ قرارا أو أن يقدم توصية من شأن تنفيذها أن تترتب عليه آثار بالنسبة إلى الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة، تقريرا من الأمانة عن هذه الآثار، وينظر فيه. |
He trusted that the Bureau would then be able to make a recommendation concerning the Committee's programme of work. | UN | وثمة ثقة في أن المكتب سوف يستطيع في ذلك الوقت أن يقدم توصية بشأن برنامج عمل اللجنة. |
It is only if there is still some qualifying loss, not made good, that there is room for a recommendation of this Panel. | UN | ولا يمكن لهذا الفريق أن يقدم توصية إلا إذا ظلت هناك خسارة تستحق التعويض ولم يعوض عنها. |
The General Committee decided to make the recommendation to the General Assembly as suggested in paragraph 68 concerning item 28 (Advancement of Women). | UN | وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة وفقا للمقترح الوارد في الفقرة 68 بشأن البند 28 (النهوض بالمرأة). |
The General Committee decided to make the recommendation to the General Assembly as suggested in paragraph 71 concerning item 99 (General and complete disarmament). | UN | وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة وفقا للمقترح الوارد في الفقرة 71 في يتعلق بالبند 99 (نزع السلاح العام الكامل). |
The General Committee decided to make the recommendation to the General Assembly as suggested in paragraph 75 concerning item 142 (Administration of justice at the United Nations). | UN | وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة وفقا للمقترح الوارد في الفقرة 75 في ما يتعلق بالبند 142 (إقامة العدل في الأمم المتحدة). |
The General Committee decided to make the recommendation to the General Assembly as suggested in paragraph 75 concerning item 100 of the draft agenda (General and complete disarmament). | UN | وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة وفقا للمقترح الذي تضمنته الفقرة 75 بشأن البند 100 من مشروع جدول الأعمال (نزع السلاح العام الكامل). |
The General Committee decided to make the recommendation to the General Assembly as suggested in paragraph 79 concerning item 136 of the draft agenda (Programme planning). | UN | وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة وفقا للمقترح الذي تضمنته الفقرة 79 بشأن البند 136 من مشروع جدول الأعمال (تخطيط البرامج). |
The General Committee decided to make the recommendation to the General Assembly as suggested in paragraph 75 concerning item 131 (Programme planning). | UN | وقرر المكتب أن يقدم توصية للجمعية العامة وفقا للمقترح الوارد في الفقرة 75 فيما يتعلق بالبند 131 (تخطيط البرامج). |
The Commission had also requested the Special Rapporteur to recommend action to be taken, if necessary, in order to remove those obstacles. | UN | كما طلبت الى المقرر الخاص أن يقدم توصية بالتدابير التي ينبغي اتخاذها، عند الاقتضاء، من أجل إزالة هذه العوائق. |
The Independent Expert would like to recommend that the law reform process be extended to include the reform of the 2010 National Security Act, which continues to encroach on the enjoyment of fundamental human rights in the country. | UN | ويود الخبير المستقل أن يقدم توصية بأن يوسع نطاق إصلاح القوانين ليشمل قانون الأمن الوطني لعام 2010، الذي يشكل تعدياً على التمتع بحقوق الإنسان الأساسية في البد. |
6. The Board requests the Economic and Social Council to recommend to the General Assembly the transfer of any funds remaining of the US$ 800,000 supplement provided by the United Nations for 2001 as a reserve for the year 2002. | UN | 6 - ويطلب المجلس من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة لتحويل أي أموال متبقية من المبلغ الإضافي الذي بلغ 000 800 دولار من دولارات الولايات المتحدة والذي قدمته الأمم المتحدة في عام 2001 كاحتياطي لعام 2002. |
Before the Conference takes a decision or makes a recommendation the implementation of which might have programme budget implications for the United Nations, it shall receive and consider a report from the secretariat on such implications. | UN | يتلقى المؤتمر، قبل أن يتخذ قرارا أو أن يقدم توصية من شأن تنفيذها أن تترتب عليه آثار بالنسبة إلى الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة، تقريرا من الأمانة عن هذه الآثار، وينظر فيه. |
Before the Conference takes a decision or makes a recommendation the implementation of which might have programme budget implications for the United Nations, it shall receive and consider a report from the secretariat on such implications. | UN | يتلقى المؤتمر، قبل أن يتخذ قرارا أو أن يقدم توصية من شأن تنفيذها أن تترتب عليه آثار بالنسبة إلى الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة، تقريرا من الأمانة عن هذه الآثار، وينظر فيه. |
Before the Conference takes a decision or makes a recommendation the implementation of which might have programme budget implications for the United Nations, it shall receive and consider a report from the secretariat on such implications. | UN | يتلقى المؤتمر، قبل أن يتخذ قرارا أو أن يقدم توصية من شأن تنفيذها أن تترتب عليه آثار بالنسبة إلى الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة، تقريرا من الأمانة عن هذه الآثار، وينظر فيه. |
The Secretary-General has not been requested to make a recommendation on the actual rate of reimbursement. | UN | ولم يُـطلب إلى الأمين العام أن يقدم توصية بشأن المعدل الفعلي للسداد. |
At its eighteenth special session, the Board will be required to make a recommendation to the Conference concerning the allocation to the respective lists of those States which have become members of UNCTAD since the seventh session of the Conference. | UN | وسيكون مطلوبا من المجلس، في دورته الاستثنائية الثامنة عشرة، أن يقدم توصية إلى المؤتمر بشأن إيراد الدول التي أصبحت أعضاء في اﻷونكتاد منذ الدورة السابعة للمؤتمر في القوائم المناسبة. |
It is only if there is still some qualifying loss, not made good, that there is room for a recommendation of this Panel. | UN | ولا يمكن لهذا الفريق أن يقدم توصية إلا إذا ظلت هناك خسارة تستحق التعويض لم يعوض عنها. |
It is only if there is still some qualifying loss, not made good, that there is room for a recommendation of this Panel. | UN | ولا يمكن لهذا الفريق أن يقدم توصية إلا إذا ظلت هناك خسارة تستحق التعويض لم يعوض عنها. |