Lastly, her delegation was not currently in a position to provide information on ILO Convention 182. | UN | وأخيرا، قالت إن وفدها لا يستطيع في الوقت الراهن أن يقدم معلومات بشأن اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182. |
He asked the Sri Lankan delegation to provide information on bonded children and to describe what programmes and actions it was undertaking to protect them. | UN | وطلب من الوفد السريلانكي أن يقدم معلومات بشأن استرقاق اﻷطفال وأن يصف البرامج واﻹجراءات التي تنفﱠذ لحمايتهم. |
The Secretary-General was asked to provide information on activities that address the situation of refugee and displaced women. | UN | ٠٠١ - رجي من اﻷمين العام أن يقدم معلومات بشأن اﻷنشطة الرامية إلى التصدي لحالة اللاجئات والمشردات. |
It requests any Party whose data report indicates possible non-compliance to submit information on the matter. | UN | `3` تطلب إلى أي طرف يشير تقرير البيانات المقدم منه إلى حالة محتملة لعدم الامتثال أن يقدم معلومات بشأن هذه المسألة. |
It requests any Party whose data report indicates possible non-compliance to submit information on the matter. | UN | `3` تطلب إلى أي طرف يشير تقرير البيانات المقدم منه إلى حالة محتملة لعدم الامتثال أن يقدم معلومات بشأن هذه المسألة. |
In accordance with Board decision IDB.4/Dec.30, the Director-General is to provide information as to the nature of projects financed from the Fund, indicating therein the projects financed from its general-purpose segment as well as information as to the projects financed from its special-purpose segment. | UN | ووفقا لمقرر المجلس م ت ص - ٤/م - ٠٣ ، على المدير العام أن يقدم معلومات بشأن طبيعة المشاريع الممولة من الصندوق ، يبين فيها المشاريع الممولة من شريحته العامة اﻷغراض وكذلك المشاريع الممولة من شريحته المخصصة اﻷغراض . |
The Party was also requested to submit information regarding the following points raised by the members of the Committee while reviewing the Party's situation: | UN | كما طلب إلى الطرف أن يقدم معلومات بشأن النقاط التالية التي أثارها أعضاء اللجنة أثناء استعراضهم لحالة الطرف: |
Requests, in this regard, the Secretary-General to provide information on the circumstances in which the renewal of a temporary appointment for up to one additional year could be granted | UN | تطلب، في هذا الصدد، إلى الأمين العام أن يقدم معلومات بشأن الظروف التي يجوز فيها تمديد تعيين مؤقت لفترة تصل إلى سنة إضافية واحدة. |
9. Requests, in this regard, the Secretary-General to provide information on the circumstances in which the renewal of a temporary appointment for up to one additional year could be granted; | UN | 9 - تطلب، في هذا الصدد، إلى الأمين العام أن يقدم معلومات بشأن الظروف التي يجوز فيها تمديد تعيين مؤقت لفترة تصل إلى سنة إضافية واحدة؛ |
20. The Secretary-General is requested to provide information on the total cost associated with the reports submitted annually to the General Assembly under current mandates, so that the General Assembly may review and take appropriate action on them. | UN | ٢٠ - مطلوب من اﻷمين العام أن يقدم معلومات بشأن مجموع التكاليف المتصلة بالتقارير المقدمة سنويا إلى الجمعية العامة في إطار الولايات الراهنة، لكي تستعرضها الجمعية العامة وتتخذ اﻹجراءات الملائمة بشأنها. |
26. In section II, paragraph 9, of its resolution 63/250, the General Assembly requested the Secretary-General to provide information on the circumstances in which the renewal of a temporary appointment for up to one additional year could be granted. | UN | 26 - وطلبت الجمعية العامة في الفقرة 9 من الجزء ثانيا من قرارها 63/250 إلى الأمين العام أن يقدم معلومات بشأن الظروف التي يجوز فيها تمديد تعيين مؤقت لفترة تصل إلى سنة إضافية واحدة. |
9. Requests, in this regard, the Secretary-General to provide information on the circumstances in which the renewal of a temporary appointment for up to one additional year could be granted; | UN | 9 - تطلب، في هذا الصدد، إلى الأمين العام أن يقدم معلومات بشأن الظروف التي يجوز فيها تمديد تعيين مؤقت لفترة تصل إلى سنة إضافية واحدة؛ |
12. In paragraph 6 (b) of the resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to provide information on the return on investment anticipated for major projects. | UN | 12 - في الفقرة 6 (ب) من القرار، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم معلومات بشأن المردود الذي يتوقع جنيه من الاستثمار المتوقع في المشاريع الرئيسية. |
85. In its resolution 63/266, the General Assembly had requested the Secretary-General to provide information on initiatives currently before the Assembly and foreseeable items yet to be considered that might impact the budget outline. | UN | 85 - ومضى يقول إن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام في قرارها 63/266 أن يقدم معلومات بشأن المبادرات المعروضة حاليا على الجمعية العامة والبنود التي يتوقع أن تنظر فيها والتي قد تؤثر في مخطط الميزانية. |
25. The Secretary-General was requested to provide information on the total cost associated with the reports submitted annually to the General Assembly under current mandates, so that the General Assembly may review and take appropriate action on them (para. 20). | UN | ٥٢ - طُلب إلى اﻷمين العام أن يقدم معلومات بشأن مجموع التكاليف المتصلة بالتقارير المقدمة سنويا إلى الجمعية العامة بموجب الولايات الراهنة، وذلك لكي يتسنى للجمعية العامة أن تستعرضها وتتخذ اﻹجراءات الملائمة بشأنها )الفقرة ٠٢(. |
18. In paragraph 6 (d) of the resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to provide information on the further development of connectivity with the duty stations, field missions, regional commissions, the International Court of Justice and the Tribunals. | UN | 18 - في الفقرة 6 (د) من القرار، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم معلومات بشأن مواصلة تطوير القدرة على الاتصال بمراكز العمل، والبعثات الميدانية، واللجان الإقليمية، ومحكمة العدل الدولية، والمحاكم. |
45. In paragraph 40 of its resolution 59/276 (XI), the General Assembly requested the Secretary-General to provide information on strengthening the cooperation between the Department of Safety and Security and the Department of Peacekeeping Operations with respect to security decisions that may affect the conduct of peacekeeping operations in the framework of a unified security management system led by the Department of Safety and Security. | UN | 45 - طلبت الجمعية العامة في الفقرة 40 من قرارها 59/276 (حادي عشر) إلى الأمين العام أن يقدم معلومات بشأن تعزيز التعاون بين إدارة شؤون السلامة والأمن وإدارة عمليات حفظ السلام، فيما يتعلق بالقرارات الأمنية التي قد تؤثر على سير عمليات حفظ السلام، وذلك في إطار النظام الموحد لإدارة الأمن، الذي تتولاه إدارة شؤون السلامة والأمن. |
To recall that, in accordance with decision Ex.1/4, after the end of 2005 each Party which had been granted a critical-use exemption for methyl bromide was to submit information on its exemption together with any new nomination for exemption using the accounting framework adopted by the Sixteenth Meeting of the Parties in decision XVI/6; | UN | (أ) أن تشير إلى أنه طبقا للمقرر د.إ 1/4، يتوجب على كل طرف بعد انتهاء عام 2005 - كان قد منح إعفاء استخدامات حرجة لبروميد الميثيل أن يقدم معلومات بشأن إعفائه مشفوعا بأي تعيين جديد باستخدام الإطار المحاسبي الذي اعتمده الاجتماع السادس عشر للأطراف في المقرر 16/6؛ |
To recall that, in accordance with decision Ex.1/4, after the end of 2005 each Party which had been granted a critical-use exemption for methyl bromide was to submit information on its exemption together with any new nomination for exemption using the accounting framework adopted by the Sixteenth Meeting of the Parties in decision XVI/6; | UN | (أ) أن تشير إلى أنه طبقا للمقرر د.إ 1/4، يتوجب على كل طرف بعد انتهاء عام 2005 - كان قد منح إعفاء استخدامات حرجة لبروميد الميثيل أن يقدم معلومات بشأن إعفائه مشفوعا بأي تعيين جديد باستخدام الإطار المحاسبي الذي اعتمده الاجتماع السادس عشر للأطراف في المقرر 16/6؛ |
(a) To recall that, in accordance with decision Ex.1/4, after the end of 2005 each Party which had been granted a critical-use exemption for methyl bromide was to submit information on its exemption together with any new nomination for exemption using the accounting framework adopted by the Sixteenth Meeting of the Parties in decision XVI/6; | UN | (أ) أن تشير بالذكر إلى أنه طبقا للمقرر د.إ 1/4، يتوجب بعد انتهاء عام 2005 على كل طرف كان قد منح إعفاء استخدامات حرجة لبروميد الميثيل أن يقدم معلومات بشأن إعفائه مشفوعا بأي تعيين جديد باستخدام الإطار المحاسبي الذي اعتمده الاجتماع السادس عشر للأطراف في المقرر 16/6؛ |
In accordance with Board decision IDB.4/Dec.30, the Director-General is to provide information as to the nature of projects financed from the Fund, indicating therein the projects financed from its general-purpose segment as well as information as to the projects financed from its special-purpose segment. | UN | ووفقا لمقرر المجلس م ت ص-٤/م-٠٣ ، على المدير العام أن يقدم معلومات بشأن طبيعة المشاريع الممولة من الصندوق ، يبين فيها المشاريع الممولة من شريحته العامة اﻷغراض وكذلك المشاريع الممولة من شريحته المخصصة اﻷغراض . |
The Party had also been requested to submit information regarding the following points raised by the members of the Committee while reviewing the Party's situation: | UN | كما طلب إلى الطرف أن يقدم معلومات بشأن النقاط التالية التي أثارها أعضاء اللجنة أثناء استعراضهم لحالة الطرف: |