ويكيبيديا

    "أن يكون أكثر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to be more
        
    • should be more
        
    • would be more
        
    • could be more
        
    • that it is more
        
    • being more
        
    • can be more
        
    • to be over
        
    • a more
        
    • be the most
        
    • must be more
        
    • be even more
        
    • to be much more
        
    • to be a little more
        
    • might be more
        
    Finally, he encouraged the Group to be more active in putting forward its ideas on standard-setting and to be more pro-active in this field. UN وأخيرا، فإنه شجع الفريق على أن يكون أكثر نشاطاً في طرح أفكاره بشأن وضع المعايير وأن يكون أكثر ايجابية في هذا الميدان.
    For each band tries to be more evil than others. Open Subtitles لكل فرقة يحاول أن يكون أكثر شرا من غيرهم.
    I've always wanted to be more involved and now I can be. Open Subtitles لقد أردت دائما أن يكون أكثر المعنية والآن أستطيع أن أكون.
    With regard to the Security Council, we agree that it should be more representative, efficient and transparent. UN وفي ما يتعلق بمجلس الأمن، نوافق على أنه ينبغي أن يكون أكثر تمثيلا وفعالية وشفافية.
    In the Inspectors' view, it would be more cost-efficient for organizations to use the full functionalities provided by ERP systems. UN وحسب رأي المفتشين، من شأن استخدام الوظائف الكاملة التي توفرها نظم التخطيط أن يكون أكثر فعالية من حيث التكاليف.
    On the whole, we believe the Council's report could be more analytical than it is at present. UN وبصورة عامة، نعتقد أنه يمكن لتقرير المجلس أن يكون أكثر تحليلا مما هو عليه في الوقت الحالي.
    I read somewhere that rent's not supposed to be more than 1/3 of your monthly income. Oh! Open Subtitles قرأت في مكان ما أنه لا يوجد الإيجار يجب أن يكون أكثر من ثلث الراتب.
    However, the international community needs to be more ambitious. UN ولكن يتعين على المجتمع الدولي أن يكون أكثر طموحا.
    I should also like it to be more transparent and open and to fulfil its duty of remaining accountable to the Member States. UN وأود أيضا أن يكون أكثر شفافية وانفتاحا وأن يفي بواجبه المتمثل في أن يظل خاضعا للمسائلة أمام الدول الأعضاء.
    That growth, however, needs to be more inclusive. UN لكنّ هذا النمو بحاجة إلى أن يكون أكثر شمولا.
    The question is often asked as to what the Security Council needs in order to be more representative, efficient, transparent and effective. UN والسؤال الذي يُطرح كثيرا هو ما الذي يحتاجه مجلس الأمن من أجل أن يكون أكثر تمثيلا وكفاءة وشفافية وفعالية.
    Such operational challenges impede the ability of UNDP to be more responsive to development needs. UN وهذه التحديات التشغيلية تعوق قدرة البرنامج الإنمائي على أن يكون أكثر استجابة لاحتياجات التنمية.
    So, I ask the Secretary-General's representative to be more balanced in his perspectives when he talks about flexibility. UN وإذاً، أسأل ممثل الأمين العام أن يكون أكثر اتزاناً في توقعاته عندما يتكلم عن المرونة.
    It needs to be more democratic, transparent and accountable. UN وينبغي أن يكون أكثر ديمقراطية وشفافية ومساءلة.
    If the impact is likely to be more than minor or transitory, a comprehensive environmental evaluation must be carried out. UN وإذا كان من المرجح للأثر أن يكون أكثر من طفيف أو مؤقت، لا بد من إجراء تقييم بيئي شامل.
    We consider the institutional complementarity between the General Assembly and the Security Council to be of the utmost importance, and we believe that the Council should be more effective and more representative. UN ونعتبر أن للتكامل المؤسسي بين الجمعية العامة ومجلس الأمن أهمية كبرى، ونعتقد أن المجلس يجب أن يكون أكثر فعالية وتمثيلا.
    The priority agenda for the PBC's engagement in Liberia that we are now discussing through the draft statement of mutual commitments on peacebuilding should be more targeted and focused. UN وجدول الأعمال ذو الأولوية لمشاركة لجنة بناء السلام في ليبريا، التي نناقشها الآن من خلال مشروع بيان الالتزامات المتبادلة بشأن بناء السلام، ينبغي أن يكون أكثر استهدافاً وتركيزاً.
    In the Inspectors' view, it would be more cost-efficient for organizations to use the full functionalities provided by ERP systems. UN وحسب رأي المفتشين، من شأن استخدام الوظائف الكاملة التي توفرها نظم التخطيط أن يكون أكثر فعالية من حيث التكاليف.
    Nothing could be more fitting at this tumultuous time than to reflect on the life and death of Dag Hammarskjöld. UN فلا شيء يمكن أن يكون أكثر ملاءمة في هذا الوقت المضطرب من التفكير في حياة داغ همرشولد ووفاته.
    A glaring failure has been our inability to agree on reform of the Security Council to ensure that it is more democratic, responsive and reflective of today's political environment. UN ويندرج بين الإخفاقات الصارخة عجزُنا عن الاتفاق على إصلاح مجلس الأمن لكفالة أن يكون أكثر ديمقراطية وتجاوبا وتعبيرا عن بيئة اليوم السياسية.
    If the Working Group takes the first course, without being more precise about its objectives, a year from now we may have a report that is little altered from the one before us today. UN وإذا اختار الفريق العامل المسلك اﻷول، دون أن يكون أكثر دقة في توخي أهدافه، فإننا قد نجد أمامنا بعد عام من اﻵن تقريرا لا يكاد يختلف عن التقرير المعروض علينا اليوم.
    The justice system, which reflects power balances, can be more effective in protecting women's rights. UN ونظام العدالة هذا الذي يعكس موازين القوى يمكنه أن يكون أكثر فعالية في حماية حقوق المرأة.
    He'd be running around like a little punk, wishing for this nightmare to be over. Open Subtitles كان يركض مثل قليلا فاسق، متمنيا لهذا الكابوس أن يكون أكثر.
    a more detailed presentation limited to one thematic issue would be more efficient. UN ومن شأن العرض الواحد الأكثر تفصيلاً الذي يقتصر على مسألة مواضيعية واحدة أن يكون أكثر فعالية.
    It's supposed to be the most happening joint in town. Open Subtitles يفترض به أن يكون أكثر حادث تفصيلاً في البلدة.
    In that regard, the Security Council must be more engaged and supportive in finding a lasting solution to Somalia. UN وفي ذلك الصدد، يجب على مجلس الأمن أن يكون أكثر انخراطاً ودعماً في إيجاد حل دائم للصومال.
    The State party was currently considering new abortion legislation, which would be even more restrictive than the original provisions. UN وتعكف الدولة الطرف حالياً على النظر في قانون إجهاض جديد، من شأنه أن يكون أكثر صرامة وتقييداً من الأحكام الأصلية.
    If the selection of regions and laboratories should be rather easy, then the selection of bio-indicators used in environmental monitoring could prove to be much more difficult. UN إذا كان اختيار الأقاليم والمختبرات ينبغي أن يكون أكثر سهولة، فإن إختيار المؤشرات الأحيائية المستخدمة في الرصد البيئي يمكن أن يُواجه بصعوبات أكثر بكثير.
    Do you think you can get him to be a little more grateful? Open Subtitles أجل، أوتحسبين بوسعه أن يكون أكثر إمتناناً من ذلك؟
    What I mean is I think that a merger might be more beneficial than an acquisition. Open Subtitles ما أعنيه هو أنني أعتقد أن الاندماج قد أن يكون أكثر فائدة من عملية استحواذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد