ويكيبيديا

    "أن يكون الحق في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that the right to
        
    • the right to a
        
    States parties shall ensure that the right to compensation can be effectively enforced before the competent domestic authority. UN وتكفل الدول الأطراف أن يكون الحق في التعويض قابلاً للإعمال بصورة فعالة أمام السلطة المحلية المختصة.
    :: Introduce poverty-reduction strategies to ensure that the right to education is the right of every child UN :: استحداث استراتيجيات للحد من الفقر لكفالة أن يكون الحق في التعليم حقا لكل طفل
    :: Introducing poverty-reduction strategies to ensure that the right to education is the right of every child UN :: تطبيق استراتيجيات الحـد من الفقر لكفالة أن يكون الحق في التعليم هو حق لكل طفل
    It also saw to it that the right to housing was guaranteed for all without restriction. UN وتعمل الوزارة على أن يكون الحق في السكن مكفولاً للجميع دون قيود.
    the right to a just wage should be part of a human rights project and should be backed by appropriate law. UN فينبغي أن يكون الحق في الحصول على أجر منصف جزءا من المشاريع المعنية بحقوق الإنسان وأن يحظى بدعم القوانين الملائمة.
    :: Family migration: Civil society called on Governments to ensure that the right to family unity and reunification and the well-being of the family are the cornerstones of migration policies. UN :: هجرة الأسرة: دعا المجتمع المدني الحكومات إلى كفالة أن يكون الحق في الوحدة الأسرية ولم شمل الأسرة ورفاهها ركيزة أساسية لسياسات الهجرة.
    The United States of America recalled its position stated at the panel discussion held at the eighteenth session of the Human Rights Council and reiterated that the right to development should be a unifying rather than divisive issue. UN وذكّرت الولايات المتحدة الأمريكية بموقفها المُعلن في حلقة النقاش المعقودة أثناء الدورة الثامنة عشرة لمجلس حقوق الإنسان وأكدت مجدداً وجوب أن يكون الحق في التنمية عامل توحيد لا عامل تفريق.
    Amendments to the Arbitration Act ensured that the right to recourse against an arbitral award and the right to appeal were enshrined in national law. UN وتكفل تعديلات قانون التحكيم أن يكون الحق في الطعن في قرار من قرارات التحكيم والحق في الاستئناف مجسدَيْن في القانون الوطني.
    He believes that the right to access to information held by the Government must be the rule rather than the exception. UN ويعتقد المقرر الخاص أنه ينبغي أن يكون الحق في الوصول إلى المعلومات التي تكون في حيازة الحكومة هو القاعدة وليس الاستثناء.
    Believing that the right to development promoted social justice and the enjoyment of human rights and fundamental freedoms, his Government expected the right to development to be a priority issue of the future Human Rights Council. UN وإيمانا من الحكومة بأن الحق في التنمية يعزز العدالة الاجتماعية والتمتع بحقوق الإنسان والحريات الأساسية، فإنها تتوقع أن يكون الحق في التنمية مسألة ذات أولوية لدى المجلس المقبل لحقوق الإنسان.
    This requirement implies that the right to assistance should be coupled with a right of appeal to an independent body and that the right of appeal should be an effective one, that is, that the right to assistance should be defined with sufficient precision so that it can be enforced through the judicial process. UN وتقضي هذه المطالبة ضمنيا بأن يكون الحق في تلقي المساعدة مشفوعا بالحق في اللجوء إلى هيئة مستقلة وبأن يكون هذا الحق فعالا أي أن يكون الحق في تلقي المساعدة ذا مضمون دقيق بما فيه الكفاية ليتيسر تطبيقه في الاجراءات.
    6.2 With respect to the prerogative of mercy, counsel argues that the State party has not appreciated that the right to apply for pardon must be an effective right. UN 6-2 وفيما يتعلق بحق الرأفة، يدفع المحامي بأن وجوب أن يكون الحق في طلب العفو حقاً فعالاً لم يكن موضع تقدير من جانب الدولة الطرف.
    41. The view was expressed that recommendation (91) needed to be aligned more closely with recommendation (29), to ensure that the right to retain assets related only to the assets excluded by the insolvency law. UN 41- وأعرب عن رأي يقول بأن التوصية (91) بحاجة إلى تأمين اتساقها بشكل أوثق مع التوصية (29) لضمان أن يكون الحق في الاحتفاظ بالموجودات متعلقا فقط بالموجودات المستبعدة بمقتضى قانون الإعسار.
    (c) Introducing poverty-reduction strategies to ensure that the right to education is the right of every child; UN (ج) إدخال استراتيجيات الحد من الفقر لكفالة أن يكون الحق في التعليم هو حق لكل طفل؛
    333. Jubilee Campaign urged Nepal to ensure that the right to freedom of religion enshrined in the new Constitution reflected Nepal's obligations under the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 333- وحثت منظمة حملة اليوبيل نيبال على ضمان أن يكون الحق في حرية الدين المكرس في الدستور الجديد مرآة لالتزامات نيبال الناشئة عن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    27. Some delegates considered that the right to development should be the key priority of the work and object of more in-depth debates of the Human Rights Council with a view to identify essential elements in the development of public policies. UN 27- ورأت بعض الوفود ضرورة أن يكون الحق في التنمية أولوية أساسية للعمل وموضوع مناقشات أكثر عمقاً في مجلس حقوق الإنسان بغية تحديد العناصر الأساسية في وضع السياسات العامة.
    Ensure that the right to freedom of assembly is guaranteed and remove all restrictions to peaceful protests (Canada); UN 107-27- ضمان أن يكون الحق في حرية الاجتماع مكفولا وإزالة كل العقبات أمام تنظيم الاحتجاجات السلمية (كندا)؛
    27. Some delegates considered that the right to development should be the key priority of the work and object of more in-depth debates of the Human Rights Council with a view to identify essential elements in the development of public policies. UN 27- ورأت بعض الوفود ضرورة أن يكون الحق في التنمية أولوية أساسية للعمل وموضوع مناقشات أكثر عمقاً في مجلس حقوق الإنسان بغية تحديد العناصر الأساسية في وضع السياسات العامة.
    Resolution 23/4 reiterates this, and underlines " the need to ensure that the right to education is central in the context of the post2015 development agenda " . UN ويكرر القرار 23/4 التأكيد على " الحاجة إلى ضمان أن يكون الحق في التعليم أساسيا في سياق خطة ما بعد عام 2015 " .
    Indeed, in a world in which creativity and knowledge play an ever greater role, the right to education is nothing less that the right to participate in the life of the modern world. " UN فنحن اليوم نعيش في عالم يلعب فيـــه اﻹبــداع وتؤدي فيه المعرفة دورا متزايدا على الدوام، وفي عالم كهذا فإن الحق في التعليم لا يعدو أن يكون الحق في المشاركة في حياة العالم الحديث " .
    the right to a basic income should be anchored in the legal framework of all countries. UN وينبغي أن يكون الحق في الحصول على دخل أساسي مترسخاً في الإطار القانوني لكل الدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد