ويكيبيديا

    "أن يكون عدد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that the number of
        
    • that a number
        
    • to be out
        
    It also had to ensure that the number of detainees per cell was not excessive and that prisons were not overcrowded. UN ويجب عليها، باﻹضافة إلى ذلك، أن تسهر على أن يكون عدد السجناء في الزنزانة مفرطاً وألا تكون السجون مكتظة.
    The Gender Parity Act provides that the number of women and men serving on public commissions and councils shall be equal. UN ينص قانون المساواة الجنسانية على أن يكون عدد النساء والرجال العاملين في اللجان والمجالس الحكومية متساويا.
    It is estimated that the number of people living in poverty will be 1.9 billion by 2015 unless concerted efforts to reduce poverty are taken now and in future years both at the national and international levels. UN ويقدر أن يكون عدد الناس الذين يعيشون في فقر ١,٩ بليون نسمة بحلول عام ٢٠١٥ ما لم تُتحد جهود متضافرة للحد من الفقر اﻵن وفي السنوات المقبلة على المستويين الوطني والدولي على حد سواء.
    While it is accepted that a number of these posts had been filled by staff in early 2011, many had been encumbered for a number of months before the initial review exercise was carried out in Headquarters. UN ومع أنه من المقبول أن يكون عدد من هذه الوظائف قد شغل بموظفين في أوائل عام 2011، فإن الكثير منها كان قد شُغل لعدد من الأشهر قبل إجراء عملية الاستعراض الأولية في المقر.
    The representative of China suggested that the number of ratifications might be 20. UN واقترح ممثل الصين أن يكون عدد التصديقات ٠٢ تصديقاً.
    It will also continue its collaboration with local tertiary institutions to ensure that the number of graduates suffices to meet demand. UN كما ستواصل الهيئة تعاونها مع مؤسسات القطاع الثالث المحلي لضمان أن يكون عدد الخريجين كافيا لتلبية الطلب.
    This may mean, in particular, that the number of ratings, if any, should be limited, since too many ratings make for a complex and friction-prone system and may render meaningful distinctions between levels of performance difficult. UN وهذا يعني، بوجه خاص، أنه ينبغي أن يكون عدد درجات التقدير، إن وجدت، محدوداً لأن كثرة الدرجات تؤدي إلى نظام معقد يعرض للاحتكاك ويمكن أن يجعل التمييز المعقول بين مستويات الأداء أمراً صعباً.
    The Gender Equality Act stipulates that the number of women and men serving on public commissions and councils shall be equal. UN يشترط قانون المساواة بين الجنسين أن يكون عدد النساء والرجال العاملين والعاملات في اللجان والمجالس الحكومية متساويا.
    The need for efficiency and effectiveness of workshops implies that the number of participants must be limited. UN لتلبية الهدف المحدد لها في حلقات العمل، وتعني الحاجة إلى الكفاءة والفعالية ضمناً، ضرورة أن يكون عدد المشاركين محدودا.
    The Tribunal is anxious to ensure that the number of trial-days as from 2004 will be higher than in the past two years. UN والمحكمة حريصة على ضمان أن يكون عدد أيام المحاكمة اعتبارا من عام 2004 أعلى منه في السنتين الماضيتين.
    A proposal was made that the number of ratifications to be included in the draft article should be 20. UN واقتُرح أن يكون عدد التصديقات المدرج في مشروع هذه المادة هو عشرين.
    I am afraid that the number of casualties is large and that the material destruction is heavy ... UN وأخشى أن يكون عدد الخسائر في اﻷرواح مرتفعا، وأن تكون اﻷضرار المادية فادحة ...
    that the number of children in kindergarten will be 133,049, an average annual increase of 22,175 and there will be an increase of 4,417 in the number of teachers in the target year, an average annual increase of 750; UN أن يكون عدد الأطفال في مرحلة رياض الأطفال 133049، بمعدل زيادة سنوية قدرها 22175، وزيادة في أعداد المعلمات تبلغ 4417 في سنة الهدف أي بمعدل زيادة سنوية مقدارها 750؛
    The Assembly would also recommend, in order to strengthen the outcome of future crime congresses, that the number of their agenda items and workshops be limited, and encourage the holding of side events that are focused on and complement the agenda items and workshops. UN وستوصي الجمعية العامة أيضا، من أجل الخروج بنتائج أفضل من مؤتمرات منع الجريمة في المستقبل، أن يكون عدد بنود جدول الأعمال وحلقات العمل محدودا، وأن يشجَّع على تنظيم أنشطة على هامش المؤتمرات تركّز على بنود جدول الأعمال وحلقات العمل وتكمّلها.
    In communes where more than half the residents are foreign, the communal council may decide that the number of Luxembourg and foreign members will be in proportion to the percentage of Luxembourg and foreign inhabitants. UN وفي البلديات التي يكون أكثر من نصف المقيمين فيها أجانب، يمكن للمجلس البلدي أن يقرر أن يكون عدد الأعضاء اللكسمبرغيين والأعضاء الأجانب متناسباً مع النسبة المئوية لعدد السكان اللكسمبرغيين والأجانب.
    The Act specifies that the number of toilets in a women's restroom should be at least the sum of the urinals and toilets in a men's restroom. 2.1.4. UN وينص هذا القانون على أن يكون عدد المراحيض في دورات المياه النسائية مساويا على الآقل لمجموع المباول والمراحيض في دورات المياه التي يستخدمها الرجال.
    It is likely that the number of casualties was limited because most office and Government buildings were empty as the attack occurred on a weekend. UN ويُحتمَل أن يكون عدد الضحايا محدوداً، نظراً لأن معظم المباني المكتبية والحكومية كانت خالية وقت الاعتداء، الذي وقع يوم العطلة الأسبوعية.
    The Office of Programme Planning Budget and Accounts anticipates that a number of the lessons learned during this exercise will be relevant to the processing and payment of other claims and entitlements. UN ويتوقع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات أن يكون عدد من الدروس المستخلصة أثناء هذه الفترة المالية مجديا في تجهيز ودفع المطالبات والاستحقاقات الأخرى.
    Though it is expected that a number of these girls enrolled in high schools in other areas, the disparity among boys and girls is still high. UN ومع أن من المتوقع أن يكون عدد من هؤلاء الفتيات قد التحقن بالدراسة الثانوية في مناطق أخرى فإن الفرق بين عدد الأولاد وعدد البنات مازال عالياً.
    Uganda's 1995 constitution has anti-discrimination and other provisions which explicitly cover disabled people, and a provision which requires that a number of national members of Parliament (MPs) have disabilities. UN وينص دستور أوغندا لعام 1995 على أحكامٍ مناهضة للعنصرية وغيرها من الأحكام التي تشمل صراحةً المعوقين، وعلى حكمٍ يشترط أن يكون عدد من أعضاء البرلمان
    Children in rural areas are twice as likely to be out of school as those in urban areas. UN ومن المرجح أن يكون عدد الأطفال في المناطق الريفية غير الملتحقين بالمدارس ضعف عددهم في المناطق الحضرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد