ويكيبيديا

    "أن ينشىء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to establish
        
    Therefore, we reiterate the call on the Conference to establish an ad hoc committee on the prevention of an arms race in outer space with an appropriate mandate for carrying out relevant negotiations in all its aspects. UN وبالتالي، نناشد المؤتمر مجددا أن ينشىء لجنة مخصصة لمنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي، تكون لديها ولاية مناسبة لإجراء المفاوضات ذات الصلة بجميع جوانبها.
    The eighth session of AMCEN requested UNEP to establish an African Forum on Forests to forge collaborative regional partnership. UN وطلبت الدورة الثامنة للمؤتمر من برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن ينشىء منتدى أفريقيا يعنى بالغابات لإقامة شراكات إقليمية تعاونية.
    9. Stresses that the expenses for the force will be borne by the participating Member States concerned and requests the Secretary-General to establish a trust fund through which contributions could be channelled to the States or operations concerned; UN ٩ - يؤكد أن نفقات القوة ستتحملها الدول اﻷعضاء المشاركة المعنية، ويطلب إلى اﻷمين العام أن ينشىء صندوقا استئمانيا توجه عن طريقه المساهمات إلى الدول أو العمليات المعنية؛
    9. Stresses that the expenses for the force will be borne by the participating Member States concerned and requests the Secretary-General to establish a trust fund through which contributions could be channelled to the States or operations concerned; UN ٩ - يؤكد أن نفقات القوة ستتحملها الدول اﻷعضاء المشاركة المعنية، ويطلب إلى اﻷمين العام أن ينشىء صندوقا استئمانيا توجه عن طريقه المساهمات إلى الدول أو العمليات المعنية؛
    9. Stresses that the expenses for the force will be borne by the participating Member States concerned and requests the Secretary-General to establish a trust fund through which contributions could be channelled to the States or operations concerned; UN 9 - يؤكد أن نفقات القوة ستتحملها الدول الأعضاء المشاركة المعنية، ويطلب إلى الأمين العام أن ينشىء صندوقا استئمانيا توجه عن طريقه المساهمات إلى الدول أو العمليات المعنية؛
    6. Also requests the Secretary-General, while avoiding duplication with the work of the United Nations International Drug Control Programme, to establish a central repository for: UN ٦ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن ينشىء في الوقت الذي يسعى فيه إلى تجنب ازدواج اﻷعمال مع برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات سجلا مركزيا؛
    In that regard, Kazakhstan remains convinced that it is necessary to launch negotiations on a fissile material cut-off treaty and for the Conference on Disarmament to establish an ad hoc committee on nuclear disarmament to negotiate a phased programme for the complete elimination of nuclear weapons. UN وفى هذا الصدد، لا تزال كازاخستان مقتنعة بأن من الضروري بدء المفاوضات بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، كذلك من الضروري أن ينشىء مؤتمر نزع السلاح لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي للتفاوض بشأن برنامج مرحلي للقضاء الكامل على الأسلحة النووية.
    30. The basic agreement requests the Security Council to establish a transitional administration to govern the region during the transitional period of 12 months, which may be extended by up to a further 12 months and to authorize an international force to maintain peace and security during the transitional period and to otherwise assist in the implementation of the agreement. UN ٣٠ - ويطلب الاتفاق اﻷساسي أن ينشىء مجلس اﻷمن إدارة انتقالية تحكم المنطقة خلال فترة انتقالية مدتها ١٢ شهرا يمكن تمديدها ١٢ شهرا آخر وأن يأذن لقوة دولية بحفظ السلام واﻷمن خلال الفترة الانتقالية وأن يساعد، بخلاف ذلك، في تنفيذ الاتفاق.
    (b) Also decided to establish, in accordance with rule 44 of its rules of procedure, one Main Committee, under the chairmanship of Mr. B. N. Chalise (Nepal), on which each Member participating in the Conference might be represented; UN )ب( قرر أيضا أن ينشىء ، وفقا للمادة ٤٤ من نظامه الداخلي ، لجنة رئيسية واحدة برئاسة السيد ب. ن. تشاليز )نيبال( ، يجوز أن يمثل فيها كل عضو مشترك في المؤتمر ؛
    Requests the Secretary-General to establish a trust fund for the least developed countries, devoted especially to the coordination of initiatives and actions needed for the implementation of the Programme of Action at the country, subregional, regional, global and sectoral levels; UN " 3 - تطلب إلى الأمين العام أن ينشىء صندوقا استئمانيا لأقل البلدان نموا يكرّس بشكل خاص لتنسيق المبادرات والإجراءات اللازمة لتنفيذ برنامج العمل على كل من الصعيد القطري ودون الإقليمي والإقليمي والعالمي والقطاعي؛
    22. In this connection, the Commission may wish to recall that, in accordance with General Assembly Resolution 48/32 of 9 December 1993, the Secretary-General was requested to establish a Trust Fund for granting travel assistance to developing States Members of the United Nations Commission on International Trade Law. UN ٢٢ - وفي هذا الصدد ، ربما تود اللجنة أن تستذكر قرار الجمعية العامة ٨٤/٢٣ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ ، الذي طلبت فيه الى اﻷمين العام أن ينشىء صندوقا استئمانيا لمنح الدول النامية اﻷعضاء في لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي مساعدات خاصة بالسفر .
    Recalling also its resolution 1994/22 of 25 July 1994, in which it requested the Secretary-General to establish a database on technical assistance, integrating needs of Member States, in particular developing countries, as well as on existing collaborative arrangements and funding, taking into account regional concerns, UN وإذ يستذكر أيضا قراره ٤٩٩١/٢٢ ، المؤرخ ٥٢ تموز/يوليه ٤٩٩١ ، الذي طلب فيه الى اﻷمين العام أن ينشىء قاعدة بيانات بشأن المساعدة التقنية تدرج فيها احتياجات الدول اﻷعضاء ، ولا سيما البلدان النامية ، وكذلك بشأن الترتيبات وسبل التمويل التعاونية الموجودة ، مع مراعاة الشواغل الاقليمية ،
    21. By its resolution 1077 (1996) of 22 October 1996, the Security Council decided to establish a United Nations office for the promotion and protection of human rights in Sukhumi as part of UNOMIG, under the authority of the Head of Mission of UNOMIG, and reporting to the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN ٢١- قرر مجلس اﻷمن، في قراره ١٠٧٧ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، أن ينشىء مكتب اﻷمم المتحدة لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها في سوخومي، بصفته جزءا من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، وتحت سلطة رئيس البعثة، وأن يقدم المكتب تقاريره إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    22. In this connection, the Commission may wish to recall that, in accordance with General Assembly Resolution 48/32 of 9 December 1993, the Secretary-General was requested to establish a Trust Fund for granting travel assistance to developing States Members of the United Nations Commission on International Trade Law. UN ٢٢ - وفي هذا الصدد ، قد ترغب اللجنة في أن تعيد الى اﻷذهان أنه ، وفقا لقرار الجمعية العامة ٨٤/٢٣ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ ، طلب الى اﻷمين العام أن ينشىء صندوقا استئمانيا لمنح مساعدة سفر للدول النامية اﻷعضاء في لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي .
    (a) Authorized the Secretary-General, on an exceptional basis, to enter into commitments up to the amount of 1,383,000 United States dollars gross (1,364,000 dollars net) for the United Nations Mission in Haiti for the period from 23 September 1993 to 22 March 1994, and requested the Secretary-General to establish a special account for the United Nations Mission in Haiti; UN )أ( أذنــت لﻷميــن العام، بصفة استثنائية، بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز إجماليه ٠٠٠ ٣٨٣ ١ من دولارات الولايات المتحدة )صافيه ٠٠٠ ٣٦٤ ١ دولار( لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي للفترة من ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ الى ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٤، وطلبت الى اﻷمين العام أن ينشىء حسابا خاصا لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي؛
    At its 40th plenary meeting, on 26 July 2006, the Economic and Social Council, recalling General Assembly resolution 1166 (XII) of 26 November 1957, in which the Assembly had requested the Council to establish the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees, as well as subsequent Assembly resolutions, in which the membership of the Executive Committee was increased: UN قام المجلس الاقتصـــادي والاجتماعــي، في جلسته العامة 40، المعقودة في 26 تموز/يوليه 2006، بعد أن أشار إلـــى قرار الجمعية العامة 1166 (د - 12) المؤرخ 26 تشرين الثاني/نوفمبر 1957، الذي طلبت فيه الجمعية إلى المجلس أن ينشىء اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، وكذلك قرارات الجمعية اللاحقة التي تم فيها زيادة عضوية اللجنة التنفيذية، بما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد