ويكيبيديا

    "أن يواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to continue to take all necessary measures
        
    • to continue to take all measures necessary
        
    " 2. Requests the Secretary-General to continue to take all necessary measures for establishing the University of Jerusalem `Al-Quds`, in accordance with its resolution 35/13 B of 3 November 1980, giving due consideration to the recommendations consistent with the provisions of that resolution; UN " ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة ﻹنشاء جامعة القدس، وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٣/٣١ باء المؤرخ ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٠٨٩١، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوصيات التي تتوافق مع أحكام هذا القرار؛
    2. Requests the Secretary-General to continue to take all necessary measures for establishing the University of Jerusalem “Al-Quds”, in accordance with General Assembly resolution 35/13 B of 3 November 1980, giving due consideration to the recommendations consistent with the provisions of that resolution; UN ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة ﻹنشاء جامعة القدس، وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٥/١٣ باء المؤرخ ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٠، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوصيات التي تتفق مع أحكام ذلك القرار؛
    2. Requests the Secretary-General to continue to take all necessary measures for establishing the University of Jerusalem " Al-Quds " , in accordance with General Assembly resolution 35/13 B of 3 November 1980, giving due consideration to the recommendations consistent with the provisions of that resolution; UN ٢ - تطلب من اﻷمين العام أن يواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة ﻹنشاء جامعة القدس، وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٥/١٣ باء المؤرخ ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٠، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوصيات التي تتفق مع أحكام هذا القرار؛
    It would request the host country to continue to take all measures necessary to prevent any interference with the functioning of missions. UN وتطلب فيه إلى البلد المضيف أن يواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع أي تدخل في سير عمل البعثات.
    3. Considers that the maintenance of appropriate conditions for the normal work of the delegations and the missions accredited to the United Nations is in the interest of the United Nations and all Member States, and requests the host country to continue to take all measures necessary to prevent any interference with the functioning of missions; UN 3 - ترى أن المحافظة على الأحوال الملائمة لأداء الوفود والبعثات المعتمدة لدى الأمم المتحدة لأعمالها بصورة اعتيادية هو لمصلحة الأمم المتحدة وجميع الدول الأعضاء، وتطلب إلى البلد المضيف أن يواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع أي تدخل في سير عمل البعثات؛
    2. Requests the Secretary-General to continue to take all necessary measures for establishing the University of Jerusalem " Al-Quds " , in accordance with General Assembly resolution 35/13 B of 3 November 1980, giving due consideration to the recommendations consistent with the provisions of that resolution; UN ٢ - تطلب الى اﻷمين العام أن يواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة لانشاء جامعة القدس، وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٣/٣١ باء المؤرخ ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٠٨٩١، مع ايلاء الاعتبار الواجب للتوصيات التي تتفق مع أحكام هذا القرار؛
    2. Requests the Secretary-General to continue to take all necessary measures for establishing the University of Jerusalem " Al-Quds " , in accordance with General Assembly resolution 35/13 B of 3 November 1980, giving due consideration to the recommendations consistent with the provisions of that resolution; UN ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة ﻹنشاء جامعة القدس، وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٥/١٣ باء المؤرخ ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٠، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوصيات التي تتفق مع أحكام ذلك القرار؛
    2. Requests the Secretary-General to continue to take all necessary measures for establishing the University of Jerusalem " Al-Quds " , in accordance with General Assembly resolution 35/13 B of 3 November 1980, giving due consideration to the recommendations consistent with the provisions of that resolution; UN ٢ - تطلب الى اﻷمين العام أن يواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة لانشاء جامعة القدس، وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٥/١٣ باء المؤرخ ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٠، مع ايلاء الاعتبار الواجب للتوصيات التي تتفق مع أحكام هذا القرار؛
    2. Requests the Secretary-General to continue to take all necessary measures for establishing the University of Jerusalem “Al-Quds”, in accordance with General Assembly resolution 35/13 B of 3 November 1980, giving due consideration to the recommendations consistent with the provisions of that resolution; UN ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة ﻹنشاء جامعة القدس، وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٥/١٣ باء المؤرخ ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٠، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوصيات التي تتفق مع أحكام ذلك القرار؛
    2. Requests the Secretary-General to continue to take all necessary measures for establishing the University of Jerusalem “Al-Quds”, in accordance with General Assembly resolution 35/13 B of 3 November 1980, giving due consideration to the recommendations consistent with the provisions of that resolution; UN ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة ﻹنشاء جامعة القدس، وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٥/١٣ باء المؤرخ ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٠، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوصيات التي تتفق مع أحكام ذلك القرار؛
    2. Requests the Secretary-General to continue to take all necessary measures for establishing the University of Jerusalem " Al-Quds " , in accordance with General Assembly resolution 35/13 B of 3 November 1980, giving due consideration to the recommendations consistent with the provisions of that resolution; UN ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة ﻹنشاء جامعة القدس، وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٥/١٣ باء المؤرخ ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٠، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوصيات التي تتفق مع أحكام هذا القرار؛
    2. Requests the Secretary-General to continue to take all necessary measures for establishing the University of Jerusalem " Al-Quds " , in accordance with General Assembly resolution 35/13 B of 3 November 1980, giving due consideration to the recommendations consistent with the provisions of that resolution; UN ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة ﻹنشاء جامعة القدس، وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٥/١٣ باء المؤرخ ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٠، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوصيات التي تتفق مع أحكام ذلك القرار؛
    " 2. Requests the Secretary-General to continue to take all necessary measures for establishing the University of Jerusalem'Al-Quds' , in accordance with Assembly resolution 35/13 B of 3 November 1980, giving due consideration to the recommendations consistent with the provisions of that resolution; UN " ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة ﻹنشاء جامعة القدس، وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٣/٣١ باء المؤرخ ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٠٨٩١، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوصيات التي تتوافق مع أحكام هذا القرار؛
    2. Requests the Secretary-General to continue to take all necessary measures for establishing the University of Jerusalem " Al-Quds " , in accordance with General Assembly resolution 35/13 B of 3 November 1980, giving due consideration to the recommendations consistent with the provisions of that resolution; UN ٢ - تطلب الى اﻷمين العام أن يواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة ﻹنشاء جامعة القدس، وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٥/١٣ باء المؤرخ ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٠، مع ايلاء الاعتبار الواجب للتوصيات التي تتفق مع أحكام هذا القرار؛
    2. Requests the Secretary-General to continue to take all necessary measures for establishing the University of Jerusalem " Al-Quds " , in accordance with General Assembly resolution 35/13 B of 3 November 1980, giving due consideration to the recommendations consistent with the provisions of that resolution; UN ٢ - تطلب الى اﻷمين العام أن يواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة ﻹنشاء جامعة القدس، وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٥/١٣ باء المؤرخ ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٠، مع ايلاء الاعتبار الواجب للتوصيات التي تتفق مع أحكام هذا القرار؛
    " 2. Requests the Secretary-General to continue to take all necessary measures for establishing the University of Jerusalem'Al-Quds' , in accordance with General Assembly resolution 35/13 B of 3 November 1980, giving due consideration to the recommendations consistent with the provisions of that resolution; UN " ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة ﻹنشاء جامعة القدس، وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٣/٣١ باء المؤرخ ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٠٨٩١، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوصيات التي تتوافق مع أحكام هذا القرار؛
    3. Considers that the maintenance of appropriate conditions for the normal work of the delegations and the missions accredited to the United Nations is in the interest of the United Nations and all Member States, and requests the host country to continue to take all measures necessary to prevent any interference with the functioning of missions; UN ٣ - ترى أن المحافظة على اﻷحوال الملائمة ﻷداء الوفود والبعثات المعتمدة لدى اﻷمم المتحدة ﻷعمالها بصورة اعتيادية هو لمصلحة اﻷمم المتحدة وجميع الدول اﻷعضاء، وتطلب إلى البلد المضيف أن يواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع أي تدخل في سير عمل البعثات؛
    2. Considers that the maintenance of appropriate conditions for the normal work of the delegations and the missions accredited to the United Nations is in the interests of the United Nations and all Member States, and requests the host country to continue to take all measures necessary to prevent any interference with the functioning of missions; UN ٢ - تــرى أن المحافظة على اﻷحوال الملائمة ﻷداء الوفود والبعثات المعتمدة لدى اﻷمم المتحدة أعمالها بصورة اعتيادية هو لمصلحة اﻷمم المتحدة وجميع الدول اﻷعضاء، وتطلب إلى البلد المضيف أن يواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع أي تدخل في سير عمل البعثات؛
    Considers that the maintenance of appropriate conditions for the normal work of the delegations and the missions accredited to the United Nations is in the interests of the United Nations and all Member States, and requests the host country to continue to take all measures necessary to prevent any interference with the functioning of missions; UN " ٢ - ترى أن المحافظة على الظروف الملائمة ﻷداء الوفود والبعثات المعتمدة لدى اﻷمم المتحدة أعمالها بصورة اعتيادية هو لمصلحة اﻷمم المتحدة وجميع الدول اﻷعضاء، وتطلب إلى البلد المضيف أن يواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع أي تدخل في سير عمل البعثات؛
    2. Considers that the maintenance of appropriate conditions for the normal work of the delegations and the missions accredited to the United Nations is in the interest of the United Nations and all Member States, and requests the host country to continue to take all measures necessary to prevent any interference with the functioning of missions; UN ٢ - ترى أن المحافظة على اﻷحوال الملائمة ﻷداء الوفود والبعثات المعتمدة لدى اﻷمم المتحدة ﻷعمالها بصورة اعتيادية هو لمصلحة اﻷمم المتحدة وجميع الدول اﻷعضاء، وتطلب إلى البلد المضيف أن يواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع أي تدخل في سير عمل البعثات؛
    3. Considers that the maintenance of appropriate conditions for the normal work of the delegations and the missions accredited to the United Nations is in the interest of the United Nations and all Member States, and requests the host country to continue to take all measures necessary to prevent any interference with the functioning of missions; UN ٣ - ترى أن المحافظة على اﻷحوال الملائمة ﻷداء الوفود والبعثات المعتمدة لدى اﻷمم المتحدة ﻷعمالها بصورة اعتيادية هو لمصلحة اﻷمم المتحدة وجميع الدول اﻷعضاء، وتطلب إلى البلد المضيف أن يواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع أي تدخل في سير عمل البعثات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد