ويكيبيديا

    "أن يواصل تنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to continue to implement
        
    • to continue implementing
        
    • to continue the implementation
        
    • to continue with the implementation
        
    • further implement
        
    • to implement further
        
    5. Requests the Secretary-General to continue to implement already mandated activities; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تنفيذ اﻷنشطة المأذون بها؛
    5. Requests the Secretary-General to continue to implement already mandated activities; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تنفيذ اﻷنشطة المأذون بها؛
    5. Requests the Secretary-General to continue to implement already mandated activities; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تنفيذ اﻷنشطة المأذون بها؛
    (e) Requested the Director-General to continue implementing the recommendations of the External Auditor and to report thereon to the Industrial Development Board at its thirty-sixth session. UN (ﻫ) طلب إلى المدير العام أن يواصل تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي، وأن يقدّم تقريرا بهذا الشأن إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته السادسة والثلاثين.
    Furthermore, in decision IDB.32/Dec.2 on the report of the External Auditor for the period 2004-2005, the Board, inter alia, requested the Director-General to continue implementing the recommendations of the External Auditor and to report thereon to the Board at its thirty-third session. UN وفي مقرّره م ت ص-32/م-2 عن تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن فترة السنتين 2004-2005، طلب المجلس إلى المدير العام أن يواصل تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي وأن يقدّم تقريرا بهذا الشأن إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الثالثة والثلاثين.
    3. Calls upon the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme to continue the implementation of the recommendations contained in the above-mentioned reports and to develop existing reforms; UN 3- تهيب بالمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يواصل تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير الآنفة الذكر وأن يطور الإصلاحات الراهنة؛
    In paragraph 6 of its resolution 1992/13, the Council requested the Secretary-General to continue with the implementation of the activities for the period 1990-1993, according the highest priority to measures to combat apartheid. UN وطلب المجلس من اﻷمين العام، في الفقرة ٦ من قراره ١٩٩٢/١٣ المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٢، أن يواصل تنفيذ اﻷنشطة للفترة ١٩٩٠-١٩٩٣، مع إعطاء اﻷولوية المطلقة للتدابير الرامية إلى مكافحة الفصل العنصري.
    5. Requests the Secretary-General to continue to implement already mandated activities; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تنفيذ اﻷنشطة المأذون بها؛
    Requests the Executive Director to continue to implement decisions 24/3 and 24/5 and to present a full report on such implementation at the Council/Forum's twenty-fifth regular session. UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل تنفيذ المقررين 24/3 و24/5 وأن يقدم تقريراً كاملاً عن تنفيذهما إلى المجلس/المنتدى في دورته العادية الخامسة والعشرين.
    9. Recalls, section I, paragraph 8, of its resolution 61/276 of 29 June 2007, and requests the Secretary-General to continue to implement relevant provisions of that resolution for special political missions, where applicable; UN 9 - تذكر بالفقرة 8 من الجزء الأول من قرارها 61/276 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل تنفيذ الأحكام ذات الصلة من ذلك القرار في البعثات السياسية الخاصة، عند الاقتضاء؛
    125. Recognizes the benefits of the implementation of the customer relationship management and enterprise content management systems and reiterates its request to the Secretary-General to continue to implement these applications throughout the Organization as appropriate; UN 125 - تقر بفوائد تنفيذ نظامي إدارة العلاقة مع العملاء وإدارة المحتوى في المؤسسة، وتكرر طلبها إلى الأمين العام أن يواصل تنفيذ هذه التطبيقات في المنظمة بأسرها، حسب الاقتضاء؛
    Requests the Executive Director to continue to implement decisions 24/3 and 24/5 and to present a full report on such implementation at the Council/Forum's twenty-fifth regular session. UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل تنفيذ المقررين 24/3 و24/5 وأن يقدم تقريراً كاملاً عن تنفيذهما إلى المجلس/المنتدى في دورته العادية الخامسة والعشرين.
    Recognizing the benefits of the implementation of CRM, the General Assembly, in section III of its resolution 63/262, requested the Secretary-General to continue to implement those applications throughout the Secretariat, as appropriate. UN واعترافا بمنافع تنفيذ نظام إدارة العلاقة مع العملاء، طلبت الجمعية العامة، في الجزء ثالثا من قرارها 63/262، إلى الأمين العام أن يواصل تنفيذ تلك التطبيقات على نطاق المنظمة حسب الاقتضاء.
    Consensus was also achieved regarding the resolution on the right to development (1997/72) in which the Commission called upon the Intergovernmental Group of Experts to continue to implement its mandate through the elaboration of a strategy for the implementation and promotion of the right to development. UN وتحقق توافق اﻵراء أيضا بالنسبة للقرار المتعلق بالحق في التنمية )١٩٩٧/٧٢( والذي دعت فيه اللجنة فريق الخبراء الحكومي الدولي إلى أن يواصل تنفيذ ولايته أي صياغة استراتيجية ﻹعمال وتعزيز الحق في التنمية.
    (d) Requested the Director-General to continue implementing the recommendations of the External Auditor and to report thereon to the Industrial Development Board at its thirty-third session. UN (د) طلب إلى المدير العام أن يواصل تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي وأن يقدّم تقريرا بهذا الشأن إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الثالثة والثلاثين.
    " (d) Requests the Director-General to continue implementing the recommendations of the External Auditor and to report thereon to the Industrial Development Board at its thirty-third session. " UN " (د) يطلب إلى المدير العام أن يواصل تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي وأن يقدّم تقريرا بهذا الشأن إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الثالثة والثلاثين. "
    (e) Requested the Director General to continue implementing the recommendations of the External Auditor and to report thereon to the Industrial Development Board at its forty-third session. UN (ﻫ) طلب إلى المدير العام أن يواصل تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي وأن يقدِّم إلى مجلس التنمية الصناعية، في دورته الثالثة والأربعين، تقريراً بهذا الشأن.
    (e) Requests the Director General to continue implementing the recommendations of the External Auditor and to report thereon to the Industrial Development Board at its forty-third session. " UN (هـ) يطلب إلى المدير العام أن يواصل تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي وأن يقدِّم إلى مجلس التنمية الصناعية، في دورته الثالثة والأربعين، تقريراً بهذا الشأن. "
    (g) Also requested the Director-General to continue implementing the recommendations of the External Auditor and to report thereon to the Industrial Development Board at its forty-first session. UN (ز) طلب أيضاً إلى المدير العام أن يواصل تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي وأن يقدِّم إلى مجلس التنمية الصناعية، في دورته الحادية والأربعين، تقريراً بهذا الشأن.
    5. Requests the Secretary-General to continue the implementation of the Geneva-based programme within existing resources and to report thereon to the General Assembly at its fifty-first session; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين أن يواصل تنفيذ برنامج جنيف، في حدود الموارد الحالية وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين؛
    5. Requests the Secretary-General to continue the implementation of the Geneva-based programme within existing resources and to report thereon to the General Assembly at its fifty-first session; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين أن يواصل تنفيذ برنامج جنيف في حدود الموارد الحالية، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين؛
    In paragraph 6 of its resolution 1992/13, the Council requested the Secretary-General to continue with the implementation of the activities for the period 1990-1993, according the highest priority to measures to combat apartheid. UN وطلب المجلس من اﻷمين العام، في الفقرة ٦ من قراره ١٩٩٢/١٣، أن يواصل تنفيذ اﻷنشطة للفترة ١٩٩٠-١٩٩٣، مع إعطاء اﻷولوية المطلقة للتدابير الرامية إلى مكافحة الفصل العنصري.
    Following decisions 15/COP.7 and 20/COP.7, the GoE was requested to further implement its work programme. UN 16- وعملاًَ بالمقررين 15/م أ-7 و20/م أ-7، طُلِب إلى فريق الخبراء أن يواصل تنفيذ برنامج عمله.
    14. Calls upon the Working Group on Minorities of the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights to implement further its mandate with the involvement of a wide range of participants; UN 14 - تهيب بالفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها أن يواصل تنفيذ ولايته بمشاركة طائفة واسعة من المشتركين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد