ويكيبيديا

    "أن يوجه نظر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to draw the attention
        
    • to bring to the attention
        
    It shall be the duty of the Chairperson to draw the attention of members to this estimate and to invite discussion on it when the proposal is considered by the Committee or subsidiary body. UN ومن واجب الرئيس أن يوجه نظر الأعضاء إلى هذا التقدير وأن يدعو إلى إجراء مناقشة حوله عند نظر اللجنة أو الهيئة الفرعية في المقترح.
    It shall be the duty of the Chairperson to draw the attention of the members to this estimate and to invite discussion on it when the proposal is considered by the Committee or by a subsidiary body. UN ومن واجب الرئيس أن يوجه نظر الأعضاء إلى هذا التقدير والدعوة إلى إجراء مناقشة حوله عند نظر اللجنة أو الهيئة الفرعية في المقترح.
    5. Requests the Secretary-General to draw the attention of such representatives and treaty bodies to the present resolution; UN 5- تطلب إلى الأمين العام أن يوجه نظر هؤلاء الممثلين والهيئات المنشأة بموجب معاهدات إلى هذا القرار؛
    6. The Special Rapporteur is compelled to draw the attention of the Commission on Human Rights to the difficult circumstances in which he has to carry out his duties. UN 6- ولا يسع المقرر الخاص إلا أن يوجه نظر لجنة حقوق الإنسان إلى الظروف الصعبة التي يتعين عليه الاضطلاع بمهامـه فيها.
    The Ugandan delegation wishes to bring to the attention of this assembly one thing. UN ويود وفد أوغندا أن يوجه نظر هذه الجمعية العامة إلى مسألة.
    5. Requests the Secretary-General to draw the attention of such representatives and treaty bodies to the present resolution; UN 5- تطلب إلى الأمين العام أن يوجه نظر هؤلاء الممثلين والهيئات المنشأة بموجب معاهدات إلى هذا القرار؛
    The Special Rapporteur would like to draw the attention of the Government to additional allegations concerning military courts which he received during his mission. UN ١٨- ويود المقرر الخاص أن يوجه نظر الحكومة إلى ما تلقاه أثناء بعثته من ادعاءات إضافية فيما يتعلق بالمحاكم العسكرية.
    5. Requests the SecretaryGeneral to draw the attention of such representatives and treaty bodies to the present resolution; UN 5- تطلب إلى الأمين العام أن يوجه نظر هؤلاء الممثلين وتلك الهيئات المنشأة بموجـب معاهـدات إلى هذا القرار؛
    5. Requests the SecretaryGeneral to draw the attention of such representatives and treaty bodies to the present resolution; UN 5- تطلب إلى الأمين العام أن يوجه نظر هؤلاء الممثلين والهيئات المنشأة بموجب صكوك دولية إلى هذا القرار.
    5. The Special Rapporteur would like to draw the attention of the Commission to a number of references to such equipment in reports previously submitted to it. UN 5- يود المقرر الخاص أن يوجه نظر اللجنة إلى عدد من الإشارات إلى هذه المعدات وردت في تقارير قدمها إليها سابقاً.
    5. Requests the SecretaryGeneral to draw the attention of such representatives and treaty bodies to the present resolution; UN 5- تطلب إلى الأمين العام أن يوجه نظر هؤلاء الممثلين وهذه الهيئات المنشأة بموجب معاهدات إلى هذا القرار؛
    5. Requests the SecretaryGeneral to draw the attention of such representatives and treaty bodies to the present resolution; UN 5- تطلب إلى الأمين العام أن يوجه نظر هؤلاء الممثلين وهذه الهيئات المنشأة بموجب معاهدات إلى هذا القرار؛
    3. Requests the Secretary-General to draw the attention of Member States to the provisions of article 3.1 when presenting candidates for appointment to the Commission; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يوجه نظر الدول اﻷعضاء إلى أحكام المادة ٣-١ عن تقديم مرشحين للتعيين في اللجنة؛
    6. Requests the SecretaryGeneral to draw the attention of such representatives and treaty bodies to the present resolution; UN 6- تطلب إلى الأمين العام أن يوجه نظر هؤلاء الممثلين والهيئات المنشأة بموجب معاهدات إلى هذا القرار؛
    6. Requests the SecretaryGeneral to draw the attention of such representatives and treaty bodies to the present resolution; UN 6- تطلب إلى الأمين العام أن يوجه نظر هؤلاء الممثلين والهيئات المنشأة بموجب معاهدات إلى هذا القرار؛
    3. Requests the Secretary-General to draw the attention of Member States to the provisions of article 3, paragraph 1, of the statute of the Commission when presenting candidates for appointment to the Commission; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يوجه نظر الدول اﻷعضاء إلى أحكام المادة ٣-١ من النظام اﻷساسي للجنة عند تقديم مرشحين للتعيين في اللجنة؛
    The Secretary-General would like to draw the attention of members of the Authority to operative paragraph 37 of General Assembly resolution 64/71, in which the Assembly called upon States that had not done so to consider ratifying or acceding to the Protocol. UN ولذلك يود الأمين العام أن يوجه نظر أعضاء السلطة إلى الفقرة 37 من منطوق قرار الجمعية العامة 64/71، التي تحث الدول التي لم تصدّق بعد على البروتوكول أو تنضم إليه أن تنظر في القيام بذلك.
    It shall be the duty of the Chairperson to draw the attention of the members to this estimate and to invite discussion on it when the proposal is considered by the Committee or by a subsidiary body. UN ومن واجب الرئيس أن يوجه نظر الأعضاء إلى هذا التقدير وأن يدعو إلى إجراء مناقشة بشأنه عندما تنظر فيه اللجنة أو الهيئة الفرعية. سادساً- اللغات
    Finally, the General Assembly would request the Secretary-General to bring to the attention of the Government of Israel the provisions of the resolution. UN وأخيرا، تطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يوجه نظر حكومة إسرائيل إلى أحكام هذا القرار.
    4. Requests the President of the General Assembly to bring to the attention of the President of the Security Council the contents of the present resolution; UN ٤ - تطلب الى رئيس الجمعية العامة أن يوجه نظر رئيس مجلس اﻷمن إلى مضمون هذا القرار؛
    4. Requests the President of the General Assembly to bring to the attention of the President of the Security Council the contents of the present resolution; UN ٤ - تطلب الى رئيس الجمعية العامة أن يوجه نظر رئيس مجلس اﻷمن إلى مضمون هذا القرار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد