ويكيبيديا

    "أهدافا ومؤشرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • targets and indicators
        
    They should incorporate clear targets and indicators, provide for ongoing monitoring and impact assessments, and ensure coordination of action among all stakeholders. UN وينبغي أن تضمّنها أهدافا ومؤشرات واضحة، وأن تكفل استمرار الرصد وتقييم الأثر، وأن تضمن تنسيق الأنشطة بين جميع الأطراف المعنية.
    More important, it will need to include clear targets and indicators according to the specificities of each parliament. UN والأهم من ذلك أن تتضمن تلك الخطة أهدافا ومؤشرات وفق خصوصيات البرلمانات كل على حدة.
    To this end, the plan could articulate clear targets and indicators, and identify key areas in which further technical assistance and capacity development is required for the operationalization of normative frameworks. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يمكن أن تحدد الخطة أهدافا ومؤشرات واضحة، وتعين مجالات رئيسية تحتاج إلى المزيد من المساعدة التقنية وإلى تنمية القدرات من أجل تفعيل الأطر المعيارية.
    The post-2015 development agenda must therefore, where appropriate, include clear targets and indicators in this area that are relevant and meaningful to small island developing States. UN ولذلك، يجب أن تتضمن خطة التنمية لما بعد عام 2015، حسب الاقتضاء، أهدافا ومؤشرات واضحة في هذا المجال، تكون ذات صلة بالدول الجزرية الصغيرة النامية وتعود عليها بالنفع.
    The post-2015 development agenda must therefore, where appropriate, include clear targets and indicators in this area that are relevant and meaningful to small island developing States. UN ولذلك، يجب أن تتضمن خطة التنمية لما بعد عام 2015، حسب الاقتضاء، أهدافا ومؤشرات واضحة في هذا المجال، تكون ذات صلة بالدول الجزرية الصغيرة النامية وتعود عليها بالنفع.
    They should incorporate clear targets and indicators, provide for ongoing monitoring and impact assessment and ensure coordination among all stakeholders. UN وينبغي أن تتضمن أهدافا ومؤشرات واضحة، وأن تنص على الرصد وتقييم الأثر على نحو مستمر، وأن تضمن التنسيق بين جميع الأطراف المعنية.
    Through broad consultations, Armenia has adopted the MDGs and developed a national MDG framework incorporating nationalized targets and indicators for 2015. UN ومن خلال مشاورات واسعة النطاق، اعتمدت أرمينيا الأهداف الإنمائية للألفية ووضعت إطارا وطنيا للأهداف الإنمائية للألفية يشمل أهدافا ومؤشرات وطنية لعام 2015.
    However, following the introduction and institutionalization of results-based approaches in the organization, a process is under way to develop revised UNDP programming instruments that will include measurable results targets and indicators and seek to achieve consistency in this respect for all programme documentation, from the country cooperation framework to individual project documents. UN بيد أنه بعد الأخذ بالنهج المستندة إلى النتائج وإضفاء الصبغة المؤسسية عليها في المنظمة، يجري حاليا وضع صكوك برمجة منقحة للبرنامج الإنمائي تشمل أهدافا ومؤشرات للنتائج قابلة للقياس وتسعى إلى تحقيق التساوق في هذا الصدد بين جميع وثائق البرامج، من إطار التعاون القطري إلى وثائق فرادى المشاريع.
    Governments, in consultation with women's organizations, should develop gender-focused targets and indicators that are tailored to the national context. UN ويجب أن تضع الحكومات، بالتشاور مع المنظمات النسائية، أهدافا ومؤشرات تركز على الجنسانية يجري تصميمها على نحو ملائم للظروف الوطنية.
    Governments, in consultation with women's organizations, should develop gender-focused targets and indicators that are tailored to the national context. UN ويتعين على الحكومات أن تضع بالتشاور مع المنظمات النسائية أهدافا ومؤشرات تركز على الجوانب الجنسانية وتكون مكيفة مع الواقع الوطني.
    UNDP has solidly embraced a corporate planning approach and is linking organizational unit work plans and individual performance plans to the corporate plan to ensure that corporate objectives are attained. The UNDP plan is narrowing the organization's focus and elaborating more specific measurable targets and indicators. UN ويعتنق البرنامج اﻹنمائي بقوة نهجا للتخطيط داخل هذه المؤسسة فهو يربط خطط عمل الوحدات التنظيمية وخطط اﻷداء الفردي بخطة البرنامج ليضمن تحقيق أهداف البرنامج اﻹنمائي، وتُضيق خطة البرنامج اﻹنمائي مجالات التركيز التي تعنى بها المنظمة وتضع أهدافا ومؤشرات أكثر تحديدا وقابلة للقياس.
    89. Entities use results-based management frameworks and multi-year funding frameworks, with targets and indicators, as a means to improve implementation and monitoring of progress in gender mainstreaming. UN 89 - وتستخدم الكيانات أطر الإدارة القائمة على النتائج وأطر التمويل المتعددة السنوات، وتحدد لها أهدافا ومؤشرات بوصفها وسيلة لتحسين تنفيذ ورصد ما يحرز من تقدم في ميدان تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    The independent expert believes States should adopt or revise national targets and indicators for all Millennium Development Goals in line with their obligations under human rights law, in order to accelerate their progress in achieving the Goals. UN ويعتقد الخبير المستقل أنه ينبغي للدول أن تعتمد أو تنقح أهدافا ومؤشرات وطنية لجميع الأهداف الإنمائية للألفية بما يتمشى مع التزاماتها بموجب قانون حقوق الإنسان لتسريع ما تحرزه من تقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Within the context of the joint United Nations-World Bank needs assessments and recovery planning, the Goals provide important targets and indicators for planning the transition out of conflict. UN ففي سياق العمليات المشتركة بين الأمم المتحدة والبنك الدولي لتقييم الاحتياجات وتخطيط أنشطة الإنعاش، توفر الأهداف الإنمائية أيضا أهدافا ومؤشرات مهمة لعملية التخطيط لمرحلة الانتقال التالية للخروج من الصراع.
    The framework should also comprise (binding) international targets and indicators for sustainable consumption and production. UN وينبغي أن يشمل الإطار الدولي للاستهلاك والإنتاج المستدامين أهدافا ومؤشرات دولية (ملزمة) للاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    8. Calls upon States to ensure that national action plans and strategies on elimination of female genital mutilation are comprehensive and multidisciplinary in scope, and incorporate clear targets and indicators for effective national monitoring, impact assessment and coordination; UN 8 - تهيب بالدول أن تضع خطط عمل واستراتيجيات وطنية للقضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث تكون شاملة وذات نطاق متعدد التخصصات، وتتضمن أهدافا ومؤشرات واضحة وتدابير وطنية للرصد الفعال وتقييم الأثر، والتنسيق ؛
    " 8. Calls upon States to ensure that national action plans and strategies on elimination of female genital mutilation are comprehensive and multidisciplinary in scope, incorporate clear targets and indicators, provide for ongoing monitoring and impact assessment and ensure coordination among all stakeholders; UN " 8 - تهيب بالدول أن تضع خطط عمل واستراتيجيات وطنية للقضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث تكون شاملة وذات نطاق متعدد التخصصات، وتتضمن أهدافا ومؤشرات واضحة وتدابير للرصد المستمر وتقييم الأثر، وتكفل التنسيق فيما بين جميع الأطراف المعنية؛
    (d) The funds and programmes of the United Nations system and the specialized agencies include targets and indicators related to older persons; UN (د) أن تشمل صناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة أهدافا ومؤشرات تتعلق بكبار السن؛
    The Council further requests the SecretaryGeneral to propose in his next annual report a strategic framework to guide the implementation by the United Nations of the resolution in the next decade, which includes targets and indicators and takes account of relevant processes within the Secretariat. UN ويطلب المجلس كذلك إلى الأمين العام أن يقترح في تقريره السنوي المقبل إطارا استراتيجيا يستند إليه في تنفيذ الأمم المتحدة للقرار في العقد المقبل يتضمن أهدافا ومؤشرات ويأخذ في الحسبان العمليات المضطلع بها في هذا الصدد داخل الأمانة العامة.
    5. National sustainable development strategies should be based on sound science and should have clear targets and indicators, with provisions for monitoring progress towards the targets, such as through annual reports on selected indicators. UN 5 - وينبغي أن تستند الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة إلى علم صحيح وينبغي أن تتوخى أهدافا ومؤشرات واضحة تنص على إمكانية رصد ما يحرز من تقدم نحو الأهداف المحددة، وذلك عن طريق التقارير السنوية بشأن مجموعة من المؤشرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد