There is at present no strategic framework accepted by all actors working towards the Millennium Declaration Goals. | UN | ولا يوجد في الوقت الحاضر إطار استراتيجي يحظى بقبول جميع الأطراف الفاعلة الذين يعملون لتحقيق أهداف الإعلان بشأن الألفية. |
The independent expert argued that human rights should indeed be mainstreamed through the implementation of the Millennium Declaration Goals. | UN | وقال الخبير المستقل إنه يتعين بالفعل تعميم حقوق الإنسان من خلال تنفيذ أهداف الإعلان بشأن الألفية. |
The costs of implementing the Millennium Declaration Goals had been mapped and would be discussed in Monterrey. | UN | كما حُددت تكاليف تنفيذ أهداف الإعلان بشأن الألفية ولسوف تناقش في مونتيري. |
The ambitious, interlinked goals of the Millennium Declaration suggest an even greater demand for the Organization to approach its programme of work in a much more integrated fashion. | UN | بل وتقتضي أهداف الإعلان بشأن الألفية الطموحة والمتداخلة أن تنفذ المنظمة برنامج عملها بطريقة أكثر تكاملا. |
Without them, it would be unable to achieve the goals of the Millennium Declaration or the 2005 World Summit. | UN | ولن يكون في مقدور المنظمة، من دون موظفيها، بلوغ أهداف الإعلان بشأن الألفية أو أهداف مؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
The publication evolved as a product of the United Nations system assessment of its role in supporting the implementation of the goals of the Millennium Declaration. | UN | وصدر المنشور بوصفه ناتجا للتقييم الذي أجرته منظومة الأمم المتحدة لدورها في دعم تنفيذ أهداف الإعلان بشأن الألفية. |
They also welcomed the analysis of the existing mechanisms for integrating system-wide actions towards the attainment of the objectives of the Millennium Declaration. | UN | كما أنهم يرحبون بتحليل الآليات القائمة الرامي إلى إدماج الأعمال على نطاق المنظومة نحو بلوغ أهداف الإعلان بشأن الألفية. |
The independent expert argued that human rights should indeed be mainstreamed through the implementation of the Millennium Declaration Goals. | UN | وقال الخبير المستقل إنه يتعين بالفعل تعميم حقوق الإنسان من خلال تنفيذ أهداف الإعلان بشأن الألفية. |
The costs of implementing the Millennium Declaration Goals had been mapped and would be discussed in Monterrey. | UN | كما حُددت تكاليف تنفيذ أهداف الإعلان بشأن الألفية ولسوف تناقش في مونتيري. |
The target figure for the fund would be $50 billion, an amount based on the figure anticipated for the implementation of the Millennium Declaration Goals. | UN | وينبغي أن يكون الرقم المستهدف لأموال الصندوق 50 مليار دولار. وهو مبلغ يستند إلى المبلغ المتوقع إنفاقه على تنفيذ أهداف الإعلان بشأن الألفية. |
Moreover, this needs to be done through coordination of the strategies of all the actors working for the attainment of the Millennium Declaration Goals. | UN | وإضافة إلى ذلك، يلزم أن يتم ذلك من خلال تنسيق استراتيجيات جميع الأطراف الفاعلة التي تعمل من أجل بلوغ أهداف الإعلان بشأن الألفية. |
The time has come to give the results approach its full meaning and to mobilize existing manpower for the definition of sustainable strategies which ought to permit the timely attainment of the Millennium Declaration Goals. | UN | 132 - وقد آن الأوان لإعطاء النهج القائم على النتائج كامل مغزاه وحشد القوى البشرية الموجودة من أجل تحديد استراتيجيات مستدامة ينبغي أن تسمح ببلوغ أهداف الإعلان بشأن الألفية في الوقت المناسب. |
It should be brought more closely into line with the Millennium Declaration Goals and the action plans of United Nations conferences, as the Joint Inspection Unit had emphasized. | UN | وأنه ينبغي للخطة المتوسطة الأجل مواءمتها على نحو أكثر مع أهداف الإعلان بشأن الألفية وخطط عمل مؤتمرات الأمم المتحدة، كما أكدت على ذلك وحدة التفتيش المشتركة. |
8. The impediments to achieving the goals of the Millennium Declaration come in many forms but they are not insuperable. | UN | 8 - وتظهر العوائق أمام تحقيق أهداف الإعلان بشأن الألفية في أشكال متعددة، ولكن التغلب عليها ليس مستحيلا. |
It was stated that the programme of work reflected the goals of the Millennium Declaration and the reform programme endorsed by the General Assembly in its resolution 57/300. | UN | وذكر أن برنامج العمل يعكس أهداف الإعلان بشأن الألفية وبرنامج الإصلاح الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 57/300. |
It was stated that the programme of work reflected the goals of the Millennium Declaration and the reform programme endorsed by the General Assembly in its resolution 57/300. | UN | وذكر أن برنامج العمل يعكس أهداف الإعلان بشأن الألفية وبرنامج الإصلاح الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 57/300. |
They spoke of the urgent need to harness information technology for the equal benefit of all people everywhere, in keeping with the goals of the Millennium Declaration. | UN | وتكلموا عن الحاجة الملحة إلى تسخير تكنولوجيا المعلومات لكي تستفيد منها جميع الشعوب في كل مكان على قدم المساواة، بما يتفق مع أهداف الإعلان بشأن الألفية. |
In this context, it was stressed that an effective implementation of the Consensus, in particular attaining the international targets for official development assistance, were critical means to achieve the goals of the Millennium Declaration. | UN | وفي هذا السياق، جرى التشديد على أن التنفيذ الفعال لتوافق الآراء، ولا سيما إنجاز أهداف المساعدة الإنمائية الرسمية، بمثابة سُبُل حاسمة لتحقيق أهداف الإعلان بشأن الألفية. |
Against this background, the concept of results currently used by the United Nations has to be clarified and brought into line with the goals of the Millennium Declaration. | UN | وفي ضوء ذلك فإن مفهوم النتائج المستخدم حالياً من جانب الأمم المتحدة يتطلب التوضيح وينبغي أن يتمشى مع أهداف الإعلان بشأن الألفية. |
Similarly, the wide range of commitments and policy directives that have resulted from conference processes would need to continue to be followed up at all levels, in accordance with their own merit, and, indeed, as a means to give further content and thrust to the effort to realize the objectives of the Millennium Declaration. | UN | وكذلك يتعين أن يتم، على شتى الصعد، مواصلة اتباع كامل الالتزامات والتوجيهات المقدمة على صعيد السياسة العامة والمنبثقة عن عمليات المؤتمرات، وذلك وفقا لما تنطوي عليه من قيم في حد ذاتها وباعتبارها وسائل تعطي المزيد من المضمون والزخم للجهود الرامية إلى تحقيق أهداف الإعلان بشأن الألفية. |