ويكيبيديا

    "أهداف البرامج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • programme objectives
        
    • the objectives of programmes
        
    • objectives of the programmes
        
    • programme goals
        
    • subprogramme objectives
        
    It went without saying that any economies which adversely affected the delivery of mandated programme objectives would require action by the General Assembly. UN وغنى عن القول أن أي وفورات تنعكس سلبا على إنجاز أهداف البرامج المأذون بها سوف تتطلب إجراء من جانب الجمعية العامة.
    Impact is assessed in terms of its effect on the achievement of programme objectives, reputation, personnel and financial. UN يقيَّم التأثير من حيث وقعه على تحقيق أهداف البرامج والسمعة والموظفين والشؤون المالية.
    Impact is assessed in terms of its effect on the achievement of programme objectives, reputation, personnel and financial. UN يقيَّم التأثير من حيث وقعه على تحقيق أهداف البرامج والسمعة والموظفين والشؤون المالية.
    Donors were invited to contribute to the objectives of programmes determined by the individual Governments, through UNDP as a focal point. UN ودعا المانحين إلى اﻹسهام في أهداف البرامج التي تحددها فرادى الحكومات عن طريق البرنامج اﻹنمائي بصفته جهة الوصل.
    The speaker welcomed the objectives of the programmes as noted in paragraph 13 of the CPR. UN وامتدح المتكلم أهداف البرامج كما وردت في الفقرة 13 من التوصية.
    (iii) Specific results in meeting or not meeting programme goals UN ' 3` تحقيق نتائج محددة في إنجاز أهداف البرامج أو عدم إنجازها
    Annual country management plans define programme objectives, strategies, inputs and a monitoring system to ensure that the desired outcome is achieved. UN وتحدد خطط الإدارة القطرية السنوية أهداف البرامج واستراتيجيتها ومدخلاتها، ويقوم نظام للرصد بكفالة تحقيق النتائج المرجوة.
    There was also a need to define programme objectives that contribute to the attainment of measurable national goals. UN ويلزم أيضا تحديد أهداف البرامج على نحو يساهم في تحقيق أهداف وطنية قابلة للقياس.
    He stated that the Governments of Ghana and Namibia were key in the realization of programme objectives. UN وقال إن حكومتي غانا وناميبيا اضطلعتا بدور رئيسي في تحقيق أهداف البرامج.
    Mainstreaming a gender perspective has also become an integral part of the formulation of country programme objectives. UN وقد أصبح دمج المنظورات المتعلقة بنوع الجنس جزءا لا يتجزا أيضاً من عملية وضع أهداف البرامج القطرية.
    programme objectives incorporated the articles of the Convention on the Rights of the Child and the goals arising from the World Summit for Children. UN وأدمجت أهداف البرامج مواد اتفاقية حقوق الطفل واﻷهداف المنبثقة عن مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    An integral part of the planning process will be the continuous review of necessary resource levels and progressive resource reallocation and reduction as programme objectives are met. UN أما عملية الاستعراض المتواصل لمستويات الموارد اللازمة ولإعادة تخصيص الموارد وخفضها بصورة تدريجية كلما تحققت أهداف البرامج فتشكل جزءا لا يتجزأ من عملية التخطيط.
    The focus was on how resources were utilized in addressing the programme objectives. UN وجرى التركيز على طريقة استخدام الموارد لبلوغ أهداف البرامج.
    UNDP is currently in the process of developing the multi-year funding framework (MYFF) that integrates programme objectives, resources, budget and outcomes. UN ويضطلع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حاليا بعملية لتطوير إطار تمويل متعدد السنوات يجمع بين أهداف البرامج ومواردها وميزانيتها ونتائجها.
    Mainstreaming a gender perspective has also become an integral part of the formulation of country programme objectives. UN وقد أصبح دمج المنظورات المتعلقة بنوع الجنس جزءا لا بتجزا أيضاً من عملية وضع أهداف البرامج القطرية.
    Also, unclear programme objectives and overly ambitious outcome definitions constrained the conduct of evaluations. UN وكذلك، فقد أدى عدم وضوح أهداف البرامج وتعريف النواتج المفرطة في الطموح إلى عرقلة تنفيذ التقييمات.
    The achievement of programme objectives has little consequences for resource allocation, work planning or assessments of managerial performance. UN فتحقيق أهداف البرامج ليس لـه تأثير يُذكر على تخصيص الموارد أو تخطيط العمل أو تقييم أداء المديرين.
    (ii) Development Effectiveness: the costs of activities of a policy-advisory, technical and implementation nature that are needed for achievement of the objectives of programmes and projects in the focus areas of the organizations. UN ' 2` كفالة فعالية التنمية: تكاليف الأنشطة ذات الطابع الاستشاري على صعيد السياسات، أو ذات الطابع التقني والتنفيذي، التي تلزم لتحقيق أهداف البرامج والمشاريع في المجالات التي تركز عليها المنظمات؛
    Development effectiveness costs refer to the cost of activities of a policy-advisory, technical and implementation nature that are needed to achieve the objectives of programmes and projects in the focus areas of the organizations. UN وتشير تكاليف فعالية التنمية إلى تكلفة الأنشطة ذات الطابع الاستشاري للسياسة العامة، والتقني والتنفيذي الضرورية لتحقيق أهداف البرامج والمشاريع في مجالات التركيز للمنظمات.
    8. The Secretary-General is confident that the objectives of the programmes included in the proposed medium-term plan for the period 1998–2001 can be pursued in 2000–2001 within the overall level of resources included in the proposed outline. UN ٨ - واﻷمين العام على ثقة بأنه يمكن المضي قدما، في الفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ وفي حدود المقدار اﻹجمالي للموارد المدرجة في المخطط المقترح، في تحقيق أهداف البرامج المشمولة بالخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    A major focus of advocacy efforts is to promote programme goals in support of better reproductive health policies and practices. UN 24 - يتمثل أحد المحاور الرئيسية التي تركز عليه جهود الدعوة في تعزيز أهداف البرامج المتمثلة في تحقيق سياسات وممارسات أفضل في مجال الصحة الإنجابية.
    The subprogramme objectives were formulated more specifically and the expected accomplishments were more directly linked to UNEP outputs. UN ووضعت أهداف البرامج الفرعية بمزيد من التحديد وصارت الإنجازات المتوقعة ترتبط ارتباطا أكثر مباشرة بنواتج برنامج الأمم المتحدة للبيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد