The objectives of the subprogramme will be achieved by: | UN | وستُحقق أهداف البرنامج الفرعي عن طريق ما يلي: |
The objectives of the subprogramme will be achieved by: | UN | وستُحقق أهداف البرنامج الفرعي عن طريق ما يلي: |
The objectives of the subprogramme express the overall desired achievement for the biennium. | UN | وتعبر أهداف البرنامج الفرعي عن الإنجاز العام المنشود لفترة السنتين. |
21.44 the objectives of subprogramme 6 are: | UN | ٢١-٤٤ وبالتالي فإن أهداف البرنامج الفرعي ٦ هي: |
23.15 More specifically, the objectives of subprogramme 1 are: | UN | ٢٣-١٥ وعلى وجه أكثر تحديدا، فإن أهداف البرنامج الفرعي ١ هي: |
A robust results chain clearly shows the linkage between outputs, sub-expected accomplishments and expected accomplishments, and how they contribute to the subprogramme objectives. | UN | وتُبين سلسلة النتائج القوية بوضوح مدى الارتباط بين النواتج، والمُنجزات الفرعية المتوقعة والمُنجزات المتوقعة، وكيفية إسهامها في أهداف البرنامج الفرعي. |
Close contacts will be maintained with a network of private entities and non-governmental organizations contributing to the objectives of the subprogramme. | UN | `2` وستستمر الاتصالات الوثيقة مع شبكة من الكيانات الخاصة والمنظمات غير الحكومية المساهمة في أهداف البرنامج الفرعي. |
The General Assembly and Economic and Social Council Affairs Division of the Department is responsible for implementing the activities and attaining the objectives of the subprogramme. | UN | وشعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي هي المسؤولة عن تنفيذ الأنشطة وتحقيق أهداف البرنامج الفرعي. |
In order to achieve the objectives of the subprogramme, the Division will emphasize: | UN | وستركز الشعبة على العناصر التالية من أجل تحقيق أهداف البرنامج الفرعي: |
In order to achieve the objectives of the subprogramme, the Division will emphasize: | UN | وستركز الشعبة على العناصر التالية من أجل تحقيق أهداف البرنامج الفرعي: |
The same delegations stressed the need to include improvement of United Nations facilities as one of the objectives of the subprogramme. | UN | وأكدت الوفود نفسها ضرورة إدراج تحسين مرافق اﻷمم المتحدة بوصفه هدفا من أهداف البرنامج الفرعي. |
Within this context, the objectives of the subprogramme are: | UN | وفي هذا اﻹطار تتمثل أهداف البرنامج الفرعي فيما يلي: |
Within this context, the objectives of the subprogramme are: | UN | وفي هذا اﻹطار تتمثل أهداف البرنامج الفرعي فيما يلي: |
The Centre will work on attaining the objectives of the subprogramme in close collaboration with other United Nations entities, as well as international and regional agencies, including the Council of Regional Organisations in the Pacific. | UN | وسيعمل المركز على تحقيق أهداف البرنامج الفرعي بالتعاون الوثيق مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، فضلا عن الوكالات الدولية والإقليمية، بما فيها مجلس المنظمات الإقليمية في منطقة المحيط الهادئ. |
34. the objectives of subprogramme 1 are the following: | UN | ٣٤-٣٥ وفيما يلي أهداف البرنامج الفرعي ١: |
34. In view of the above, the objectives of subprogramme 3 are the following: | UN | ٣٤-٦٦ وفي ضوء ما سبق، فإن أهداف البرنامج الفرعي - ٣ هي: |
34. In the light of the above, the objectives of subprogramme 4 are: | UN | ٣٤-٧١ وفي ضوء ما سبق، فإن أهداف البرنامج الفرعي ٤ هي: |
35.56 Accordingly, the objectives of subprogramme 5 are to contribute to efforts for the elimination and prevention of discrimination and protection of minorities and vulnerable groups. | UN | ٥٣-٦٥ وبناء على ذلك، تتمثل أهداف البرنامج الفرعي ٥ في المساهمة في الجهود الرامية إلى القضاء على التمييز ومنعه وحماية اﻷقليات والمجموعات الضعيفة. |
IS3.11 In line with the objectives of subprogramme 24.4, Support services, of programme 24, Management and central support services, of the medium-term plan, UNPA will continue to publicize the work and achievements of the United Nations and the specialized agencies through philatelic sales while at the same time generating revenue. | UN | ب إ 3-11 تمشيا مع أهداف البرنامج الفرعي 24-4، خدمات الدعم، من البرنامج 24، خدمات الدعم الإداري والمركزي، من الخطة المتوسطة الأجل، ستواصل إدارة بريد الأمم المتحدة الترويج لأعمال وإنجازات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، من خلال بيع الطوابع التذكارية مع تحقيق إيرادات في الوقت ذاته. |
67. At UNU-INWEH, the subprogramme objectives were expressed in general terms and lacked focus on the specific extent of accomplishment within the programme budget for the biennium. | UN | 67 - وفي الشبكة الدولية للمياه والبيئة والصحة التابعة للجامعة، عبّر عن أهداف البرنامج الفرعي بعبارات عامة، ولم يكن هناك تركيز على المدى المحدد للإنجازات في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين. |
In pursuit of the subprogramme's objectives and expected accomplishments, the following outputs will be delivered during the biennium. | UN | سعياً لتحقيق أهداف البرنامج الفرعي وإنجازاته المتوقعة ستجهز النواتج التالية خلال فترة السنتين. |
The key elements of the strategy for pursuing the objective of the subprogramme include the organization of degree and certificate programmes to equip mid-career and senior officials from the public and private sectors of member States with the skills to respond to present and emerging development policy challenges in Africa. | UN | وتشمل العناصر الأساسية لاستراتيجية تحقيق أهداف البرنامج الفرعي تنظيمَ برامج تؤدي إلى الحصول على درجات وشهادات لتزويد كبار الموظفين، ومن هم في منتصف حياتهم الوظيفية العاملين في القطاعين العام والخاص في الدول الأعضاء، بالمهارات اللازمة لمواجهة تحديات سياسات التنمية الحالية والناشئة في أفريقيا. |
The objectives of this subprogramme are: | UN | وتتمثل أهداف البرنامج الفرعي فيما يلي: |
The lack of apparent coherence between goals of the subprogramme and accomplishments has not been a concern. | UN | ولم يكن الافتقار إلى الاتساق الظاهر بين أهداف البرنامج الفرعي وإنجازاته يشكل قلقاً في هذا الصدد. |
23.26 The activities in this sector are implemented by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and are in support of the objectives of programme 19, Human rights, of the medium-term plan for the period 2002-2005. | UN | 23-26 يقوم بتنفيذ الأنشطة في هذا القطاع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وذلك لدعم أهداف البرنامج الفرعي 19، حقوق الإنسان، من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005. |