The establishment of the Regional Centre was in response to an urgent need to promote the objectives of peace, disarmament and development in Africa. | UN | وقد أنشئ المركز الإقليمي استجابة للحاجة الملحة إلى تعزيز أهداف تحقيق السلام ونزع السلاح والتنمية في أفريقيا. |
(b) where the Committee determines on a case-by-case basis that an exemption would otherwise further the objectives of peace and stability in the region; | UN | (ب) عندما ترى اللجنة، حسب كل حالة على حدة، أن الاستثناء يمكن أن يخدم بشكل آخر أهداف تحقيق السلام والاستقرار في المنطقة؛ |
(b) where the Committee determines on a case-by-case basis that an exemption would otherwise further the objectives of peace and stability in the region; | UN | (ب) عندما ترى اللجنة، حسب كل حالة على حدة، أن الاستثناء يمكن أن يخدم بشكل آخر أهداف تحقيق السلام والاستقرار في المنطقة؛ |
Travel exemptions will be granted if the Committee determines the travel to be justified on the grounds of humanitarian need, including religious obligation, or if it will further the objectives of peace and national reconciliation in Somalia and stability in the region, or if the United States is obliged to permit the travel by virtue of the Headquarters Agreement. | UN | وتُمنح الاستثناءات من حظر السفر إذا ما قررت اللجنة أن السفر مبرر لاحتياجات إنسانية، بما في ذلك أداء الفرائض الدينية، أو إذا كان سيخدم أهداف تحقيق السلام والمصالحة الوطنية في الصومال والاستقرار في المنطقة، أو إذا كانت الولايات المتحدة ملزمة بالسماح بالسفر بموجب اتفاق المقر. |
(b) where the Committee determines on a case-by-case basis that an exemption would otherwise further the objectives of peace and national reconciliation in Somalia and stability in the region; " | UN | (ب) عندما ترى اللجنة، حسب كل حالة على حدة، أن الاستثناء يمكن أن يخدم بشكل آخر أهداف تحقيق السلام والمصالحة الوطنية في الصومال والاستقرار في المنطقة؛ " |
(b) where the Committee determines on a case-by-case basis that an exemption would otherwise further the objectives of peace and national reconciliation in Somalia and stability in the region; | UN | (ب) عندما ترى اللجنة، حسب كل حالة على حدة، أن الاستثناء يمكن أن يخدم بشكل آخر أهداف تحقيق السلام والمصالحة الوطنية في الصومال والاستقرار في المنطقة؛ |
(b) where the Committee determines on a case-by-case basis that an exemption would otherwise further the objectives of peace and national reconciliation in Somalia and stability in the region; | UN | (ب) عندما ترى اللجنة، حسب كل حالة على حدة، أن الاستثناء يمكن أن يخدم بشكل آخر أهداف تحقيق السلام والمصالحة الوطنية في الصومال والاستقرار في المنطقة؛ |
(c) Where the Committee determines on a case-by-case basis that an exemption would further the objectives of peace and national reconciliation in Yemen; and | UN | (ج) عندما ترى اللجنة، حسب كل حالة على حدة، أن تطبيق استثناء سيخدم أهداف تحقيق السلام والمصالحة الوطنية في اليمن؛ |
(c) Where the Committee determines on a case-by-case basis that an exemption would further the objectives of peace and national reconciliation in Yemen; and | UN | (ج) عندما ترى اللجنة، حسب كل حالة على حدة، أن تطبيق استثناء سيخدم أهداف تحقيق السلام والمصالحة الوطنية في اليمن؛ |
17. They called for the adoption of rules and procedures to put Article 65 of the Charter fully into force, in order to explore its many potential benefits and deemed the establishment of a peacebuilding commission that would help bring together the objectives of peace and security on one hand, and sustained development on the other hand, to be the right place for such and interaction for promoting sustainability. | UN | 17 - ودعا المتكلون إلى اعتماد قواعد وإجراءات لتنفيذ المادة 65 من الميثاق تنفيذا كاملا ومن أجل بحث فوائدها المحتملة الكثيرة. واعتبروا إنشاء لجنة بناء السلام، التي ستساعد في تجميع أهداف تحقيق السلام والأمن من ناحية والتنمية المستدامة من ناحية أخرى، المكان المناسب لهذا التفاعل من أجل تعزيز الاستدامة. |
(b) Where the Committee determines on a casebycase basis that an exemption would otherwise further the objectives of peace and stability in the region; | UN | (ب) عندما ترى اللجنة، على أساس كل حالة على حدة، أن الاستثناء يمكن أن يعزز بشكل آخر أهداف تحقيق السلام والاستقرار في المنطقة؛ |
(b) Where the Committee determines on a casebycase basis that an exemption would otherwise further the objectives of peace and national reconciliation in Somalia and stability in the region; | UN | (ب) عندما ترى اللجنة، على أساس كل حالة على حدة، أن الاستثناء يمكن أن يعزز بشكل آخر أهداف تحقيق السلام والمصالحة الوطنية في الصومال والاستقرار في المنطقة؛ |
11. Therefore, Australian law can allow the travel to or transit through Australia of designated persons if the Committee determines, on a case-by-case basis, that the travel or transit is justified on humanitarian grounds or because it would further the objectives of peace and national reconciliation in Somalia and stability in the region. | UN | 11 - وبالتالي، فإن القانون الأسترالي يمكن أن يسمح بسفر الأشخاص المحددة أسماؤهم إلى أستراليا أو مرورهم عبرها إذا رأت اللجنة، حسب كل حالة على حدة، أن السفر أو العبور مبرر بحاجة إنسانية أو لأنه يمكن أن يخدم بشكل آخر أهداف تحقيق السلام والمصالحة الوطنية في الصومال والاستقرار في المنطقة. |
(b) where the Committee determines on a case-by-case basis that an exemption would otherwise further the objectives of peace and national reconciliation in Somalia and stability in the region. " | UN | (ب) عندما ترى اللجنة، حسب كل حالة على حدة، أن الاستثناء يمكن أن يخدم بشكل آخر أهداف تحقيق السلام والمصالحة الوطنية في الصومال والاستقرار في المنطقة " . |