ويكيبيديا

    "أهداف سياسات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • policy objectives
        
    • policy goals
        
    • policy targets
        
    • objectives of policies
        
    Government's policy objectives for the medium term include: UN وتشمل أهداف سياسات الحكومة للأجل المتوسط ما يلي:
    Strategies for sustainable development or other relevant policy objectives may also be covered. UN ويجوز أيضاً أن تشمل هذه الأهداف استراتيجيات التنمية المستدامة أو أهداف سياسات أخرى ذات صلة.
    In particular, the 2012 ministerial declaration emphasized the need to place full employment and job creation as a central objective of macroeconomic policy objectives. UN وأكد الإعلان الوزاري لعام 2012 على الأخص ضرورة إدراج العمالة الكاملة وإيجاد فرص العمل بوصفهما هدفا أساسيا من أهداف سياسات الاقتصاد الكلي.
    :: Secure consistency between policy goals of major international institutions UN :: كفالة الاتساق بين أهداف سياسات المؤسسات الدولية الرئيسية
    This could help promote the policy goals of universal access while at the same time expanding markets. UN ويمكن لهذا أن يعزز أهداف سياسات الوصول الشامل مع توسيع نطاق الأسواق في نفس الوقت.
    Almost all Parties report of general waste management plans, policy targets and standards for technologies. UN وتفيد الغالبية العظمى من الأطراف عن خطط عامة لإدارة النفايات وعن أهداف سياسات ومعايير للتكنولوجيات.
    This arrangement has provided the opportunity to harness the application of specific types of technical support of the Department to further the Decade's policy objectives. UN وقد أتاح هذا الترتيب فرصة استقلال تطبيق أنواع محددة من الدعم التقني الذي توفره اﻹدارة لتعزيز أهداف سياسات العقد.
    Within the Ministry the most senior civil servant is the Permanent Secretary who coordinates the management of the various departments and entities falling under the Ministry's portfolio ensuring that the policy objectives of the Minister are achieved. UN وداخل الوزارة يكون أقدم موظف مدني هو السكرتير الدائم الذي ينسق تدبير مختلف الإدارات والكيانات الواقعة ضمن اختصاص الوزارة، على نحو يكفل تحقيق أهداف سياسات الوزير.
    Thus, competition policy can be hostage to wider social considerations that may be of lesser importance or excluded from competition policy objectives in more developed economies. UN وبالتالي فإن سياسات المنافسة يمكن أن تصبح رهينة للاعتبارات الاجتماعية الأوسع نطاقاً والتي قد تكون أقل أهمية أو مستبعدة من أهداف سياسات المنافسة في الاقتصادات الأكثر تقدماً.
    The Group appreciated and supported UNCTAD's work in the area of FDI in the pursuit of the Group's policy objectives. UN 15- إن المجموعة تقدِّر وتدعم عمل الأونكتاد في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر توخياً لبلوغ أهداف سياسات المجموعة.
    Therefore, consideration of policy objectives of compliance-oriented economic measures should be based on internationally recognized, accepted or agreed norms, standards and instruments. UN ولهذا، ينبغي أن يستند النظر في أهداف سياسات التدابير الاقتصادية المتوخى الامتثال لها إلى قواعد ومعايير وصكوك معترف بها أو مقبولة أو متفق عليها دوليا.
    It can also create the impression amongst the parties that the operation is serving the policy objectives of the contributing Governments rather than the collective will of the United Nations as formulated by the Security Council. UN ويمكن أن يؤدي ذلك أيضا إلى إيجاد انطباع لدى اﻷطراف بأن العملية تخدم أهداف سياسات الحكومات المساهمة بقوات بدلا من خدمة اﻹرادة الجماعية لﻷمم المتحدة كما صاغها مجلس اﻷمن.
    Accordingly, it was felt that efforts should be made to promote further trade and to ensure that trade facilitation gains were capitalized upon, including in view of climate policy objectives. UN وبناء عليه، رأى البعض أنه ينبغي بذل جهود لتشجيع التجارة وضمان الاستفادة من مكاسب تيسير التجارة لأغراض منها تحقيق أهداف سياسات المناخ.
    46. Second, there is a lack of policy coherence and coordination in international development cooperation and policies; one sphere tends to contradict or impede policy objectives in another. UN 46 - وثانيا، تفتقر السياسات إلى الاتساق والتنسيق في مجال التعاون والسياسات بشأن التنمية على الصعيد الدولي؛ إذ يميل أحد المجالات إلى التناقض مع أهداف سياسات مجال آخر أو يعوق تلك الأهداف.
    335. A general presumption prevalent among economists and policy makers is that macroeconomic policy objectives and instruments are both gender neutral. UN ٣٣٥ - تسود في صفوف الاقتصاديين وصانعي السياسة فرضية عامة مفادها أن أهداف سياسات الاقتصاد الكلي وأدواتها محايدة فيما يتعلق بنوع الجنس.
    Policies and measures with wider policy objectives: The most commonly reported policies in agriculture fall into this first category. UN 204- السياسات والتدابير التي لها أهداف سياسات أوسع نطاقاً: تقع ضمن هذه الفئة الأولى أكثر السياسات التي يشيع الإبلاغ عنها في مجال الزراعة.
    In addition, macroeconomic policy goals remain focused on fiscal consolidation. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا تزال أهداف سياسات الاقتصاد الكلي تركز على ضبط أوضاع المالية العامة.
    46. A reorientation of macroeconomic policy goals in favour of employment and social development has been asserted at various policy levels. UN 46 - جرى التأكيد على إعادة توجيه أهداف سياسات الاقتصاد الكلي لصالح العمالة والتنمية الاجتماعية على مختلف المستويات السياساتية.
    Moreover, the country must be willing and able to subordinate all other macroeconomic policy goals to that of stable inflation. UN وفضلا عن ذلك ينبغي أن يكون البلد مستعدا لإخضاع جميع أهداف سياسات الاقتصاد الكلي لهدف تحقيق الاستقرار في مستوى التضخم وأن يكون قادرا على ذلك.
    Almost all Parties reported general waste management plans, policy targets and standards for technologies. UN وأفادت كل الأطراف تقريباً عن خطط عامة لإدارة النفايات وعن أهداف سياسات وعن معايير للتكنولوجيات.
    There is a need to redirect the objectives of policies and programmes of structural adjustment towards social development, in particular the elimination of poverty, the creation of productive jobs and the strengthening of social integration. UN وهناك حاجة إلى إعادة توجيه أهداف سياسات وبرامج التكيف الهيكلي نحو التنمية الاجتماعية وخاصة القضاء على الفقر وتوفير فرص العمل المنتج وتعزيز اﻹدماج الاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد