ويكيبيديا

    "أهداف مماثلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • similar objectives
        
    • similar goals
        
    • similar aims
        
    • goals similar
        
    • the same purpose
        
    • objectives similar
        
    Ad hoc tribunals and other jurisdictions, such as the Special Court for Sierra Leone, have similar objectives to ours. UN وللمحاكم المخصصة والولايات القضائية الأخرى من قبيل المحكمة الخاصة لسيراليون، أهداف مماثلة لأهدافنا.
    Although the focus of this body is on deliberation rather than on negotiation, our discussions here should aim to reinforce and enhance the work of other disarmament forums in which we are pursuing similar objectives. UN ورغم أن تركيز هذه الهيئة على التداول أكثر منه على التفاوض، ينبغي لمناقشاتنا هنا أن تهدف إلى تقوية وتعزيز أعمال محافل نزع السلاح الأخرى التي نسعى فيها إلى تحقيق أهداف مماثلة.
    It was the primary responsibility of the State to formulate policies aimed at combating poverty and other social scourges and to support civil society in its action to attain similar objectives. UN وأضاف أن المسؤولية الرئيسية المنوطة بالدولة هي صياغة سياسات تتوخى مكافحة الفقر وغيره من الآفات الاجتماعية ودعم المجتمع المدني في ما يقوم به من أعمال لبلوغ أهداف مماثلة.
    Passionists International is eager to develop partnerships with other organizations with similar goals and, specifically, to seek ways to work with the United Nations and related agencies to further its goals in a globalised world. UN وهي حريصة على إقامة شراكات مع منظمات أخرى لها أهداف مماثلة وعلى القيام تحديدا بالبحث عن سبل للعمل مع الأمم المتحدة والوكالات ذات الصلة من أجل بلوغ أهدافها في عالم العولمة.
    National Red Cross and Red Crescent Societies welcome partnerships with organizations working towards similar goals. UN وترحب الجمعيات الوطنية للصليب الأحمر والهلال الأحمر بالشراكات مع المنظمات التي تعمل على تحقيق أهداف مماثلة.
    Fragments of international institutional provisions exist with similar aims. UN وهناك شذرات من الأحكام المؤسسية الدولية لها أهداف مماثلة.
    It has formed a partnership with organizations with similar objectives, such as the Academic Council on the United Nations System. UN وأقامت المنظمة شراكات مع المنظمات التي تتوخى تحقيق أهداف مماثلة مثل المجلس الأكاديمي المعني بمنظومة الأمم المتحدة.
    We have similar objectives, which is to shake the field up once in a while and come up with something bold and original and different and to improve on the status quo. Open Subtitles لدينا أهداف مماثلة وهي تتمثل بهزّ الحقل بين الحين والآخر والتوصل إلى أمور جريئة ومميزة ومختلفة ولتحسين الوضع الراهن
    In 2012, UNEP has started projects with similar objectives in Sri Lanka and the United Republic of Tanzania and has provided support for Cambodia and the Philippines in the preparation of project proposals for Quick Start Programme funding. UN وفي عام 2012، بدأ البرنامج مشاريع ذات أهداف مماثلة في جمهورية تنزانيا المتحدة وسري لانكا وقدم الدعم للفلبين وكمبوديا في إعداد مقترحات مشاريع من أجل تمويل برنامج البداية السريعة.
    (g) To set up contacts with international organizations and to cooperate with entities which pursue similar objectives in other countries. UN (ز) إقامة اتصالات مع المنظمات الدولية والتعاون مع الكيانات التي تسعى إلى تحقيق أهداف مماثلة في بلدان أخرى.
    UNU is striving to invigorate its network of associated and collaborating institutions, prominent research groups, international organizations and industry that have similar objectives to UNU. UN وتسعى الجامعة جاهدة إلى تنشيط شبكتها التي تتكون من مؤسسات منتسبة ومتعاونة، وأفرقة بحوث مهمة، ومنظمات دولية وصناعات لها أهداف مماثلة لأهداف الجامعة.
    61. UNU is striving to invigorate its network of associated and collaborating institutions, prominent research groups, international organizations and industry that have similar objectives to UNU. UN 61 - وتسعى الجامعة جاهدة لتقوية شبكتها المكونة من مؤسسات مشاركة ومتعاونة، وأفرقة بحث بارزة، ومنظمات دولية وقطاعات أنشطة ذات أهداف مماثلة لأهدافها.
    COPAC should also emphasize the links between cooperatives and social development, building and facilitating partnerships not just with cooperative organizations but with others sharing similar objectives or undertaking complementary work; UN ويتعين على اللجنة أيضا التشديد على الروابط بين التعاونيات والتنمية الاجتماعية وبناء وتيسير الشراكات لا مع المنظمات التعاونية فحسب بل كذلك مع الآخرين الذين لديهم أهداف مماثلة أو يقومون بعمل تكميلي؛
    We urge all forest enterprises to pursue similar goals in the future. UN وإننا نحث جميع المشاريع الحرجية على أن تسعى إلى تحقيق أهداف مماثلة في المستقبل.
    Women collaborate with empathy and, by sharing stories, they can support each other and work towards similar goals. UN إذ تتعاون المرأة بواسطة التعاطف، ومن خلال تبادل القصص يتمكنّ من دعم بعضهن بعضا، ويعملن على تحقيق أهداف مماثلة.
    It is clear that the interdependencies between the two are very strong, and both are working towards similar goals in more than one area; for example, more effective policies and processes for financial management. UN فمن الواضح وجود أوجـه ترابط قوية جدا فيما بينهما، وأن كلاهما يعمل على تحقيق أهداف مماثلة في أكثر من مجال؛ من قبيل وضع سياسات وإجراءات أكثر فعالية للإدارة المالية.
    FAD has three basic lines of action: to serve as a technical reference point for all entities that work in the field of substance abuse prevention, to develop effective intervention and management instruments and to collaborate actively with social groups and institutions with similar goals. UN وتعمل المؤسسة في ثلاثة مجالات رئيسية، فهي تعمل بوصفها مركزا مرجعيا تقنيا لجميع الكيانات النشيطة في ميدان الوقاية من إساءة استعمال العقاقير، وتعمل على وضع أدوات فعالة للتدخل والإدارة، وتتعاون بصورة نشيطة مع المنظمات والمؤسسات الاجتماعية التي لها أهداف مماثلة.
    In particular, the Attorney General may enter into agreements with his or her counterparts in other countries for the purpose of strengthening judicial cooperation and sharing technology, experiences or training or any other activities with similar aims. UN وعلى وجه التحديد، يجوز لوزير العدل أن يبرم اتفاقات مع نظرائه في البلدان الأخرى بغرض تعزيز التعاون القضائي وتبادل التكنولوجيا والخبرات أو التدريب أو أي أنشطة أخرى ذات أهداف مماثلة.
    The work of the WBG is focused at the United Kingdom level, but is linked with groups that have similar aims in Scotland and Wales and with both NGOs and intergovernmental organisations that promote gender budgeting internationally. UN ويتركز عمل المنظمة على مستوى المملكة المتحدة، لكنه مرتبط بمجموعات لها أهداف مماثلة في اسكتلندا وويلز وبكل من المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية التي تروج للميزنة المراعية للمنظور الجنساني على الصعيد الدولي.
    To support measures, projects or activities of NGO's with goals similar to CIG's; UN (ز) دعم التدابير أو المشاريع أو الأنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية التي تكون لها أهداف مماثلة لأهداف اللجنة المعنية بالجنسية والمساواة بين الجنسين؛
    On a regional scale, EURATOM has objectives similar to those of the IAEA in the promotion of the peaceful uses of nuclear energy, as well as a system of safeguards to help prevent diversion of nuclear materials to military purposes. UN وللجماعة على المستوى اﻹقليمي أهداف مماثلة ﻷهداف الوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتعلق بترويج أوجه استخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية، علاوة على نظام ضمانات للمساعدة على منع أي تحويل للمواد النووية الى خدمة اﻷغراض العسكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد