ويكيبيديا

    "أهداف وجداول زمنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • goals and timetables
        
    • targets and timetables
        
    • targets and timelines
        
    With a view to avoiding the rhetorical exercises that in the past had led to the loss of so many resources and so much time for the Central American countries, at Guacimo the Presidents also adopted a programme of concrete action with precise goals and timetables. UN وبغية تجنب الطنطنة البلاغية التي تسببت في الماضي في فقدان بلدان أمريكا الوسطى لموارد كثيرة جدا ووقت طويل جدا، اعتمد الرؤساء في غواسيمو برنامج عمل ملموسا ذا أهداف وجداول زمنية محددة تحديدا دقيقا.
    It suggests that the State party establish concrete goals and timetables and implement leadership training programmes to support women in leadership and decision-making positions. UN وتقترح اللجنة أن تقوم الدولة الطرف بتحديد أهداف وجداول زمنية محددة، ووضع برامج تدريب القيادات موضع التنفيذ بغية دعم النساء اللاتي يتبوأن مواقع القيادة وصنع القرار.
    It suggests that the State party establish concrete goals and timetables and implement leadership training programmes to support women in leadership and decision-making positions. UN وتقترح اللجنة أن تقوم الدولة الطرف بتحديد أهداف وجداول زمنية محددة، ووضع برامج تدريب القيادات موضع التنفيذ بغية دعم النساء اللاتي يتبوأن مواقع القيادة وصنع القرار.
    National commitments to resourced plans with realistic targets and timetables are needed. UN وهناك حاجة إلى تقرير التزامات وطنية بخطط لها موارد وذات أهداف وجداول زمنية واقعية.
    Although the Summit did not produce a particularly dramatic outcome, some important results, in the form of new targets and timetables, were achieved. UN ورغم أن مؤتمر القمة لم يسفر عن نتائج هائلة بصفة خاصة، فقد تم إحراز بعض النتائج الهامة في شكل أهداف وجداول زمنية جديدة.
    Concrete targets and timetables are required, as well as periodic independent review and reporting. UN وتدعو الحاجة إلى وجود أهداف وجداول زمنية ملموسة، فضلا عن الاستعراض وتقديم التقارير بشكل دوري ومستقل.
    Set specific targets and timelines and implement measures to increase substantially the number women in decision-making positions; UN :: وضع أهداف وجداول زمنية محددة وتنفيذ تدابير لإحداث زيادة كبيرة في عدد النساء في مراكز اتخاذ القرار؛
    The Committee recommends the introduction of affirmative action policies or temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, with goals and timetables to address the situation. UN وتوصي اللجنة باﻷخذ بسياسات العمل اﻹيجابي أو باتخاذ إجراءات خاصة مؤقتة وفقا للفقرة ١ من المادة ٤ من الاتفاقية مع وضع أهداف وجداول زمنية لمعالجة هذه الحالة.
    The Committee recommends the introduction of affirmative action policies or temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, with goals and timetables to address the situation. UN وتوصي اللجنة باﻷخذ بسياسات العمل اﻹيجابي أو باتخاذ إجراءات خاصة مؤقتة وفقا للفقرة ١ من المادة ٤ من الاتفاقية مع وضع أهداف وجداول زمنية لمعالجة هذه الحالة.
    It also urges the State party to adopt proactive measures to encourage more qualified women to apply for high-ranking posts in academia and to implement temporary special measures, such as quotas, with goals and timetables, where necessary. UN كما تناشد الدولة الطرف أيضا اتخاذ تدابير استباقية لتشجيع مزيد من النساء الأكثر تأهيلا على ترشيح أنفسهن للوظائف الأكاديمية العليا، وتنفيذ تدابير خاصة مؤقتة، من قبيل الحصص، مع تحديد أهداف وجداول زمنية عند الاقتضاء.
    It recommends that the State party establish concrete goals and timetables and implement awareness-raising programmes, including with community leaders, to encourage women to participate in public life. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتحديد أهداف وجداول زمنية ملموسة وتنفيذ برامج توعية، بما في ذلك مع القادة المجتمعيين لتشجيع المرأة على المشاركة في الحياة العامة.
    Such policies should incorporate measurable goals and timetables, as well as monitoring and accountability measures, provide for impact assessments and ensure coordination of action among all stakeholders through appropriate mechanisms. UN وينبغي أن تتضمن هذه السياسات أهداف وجداول زمنية قابلة للقياس، وكذلك تدابير للرصد والمساءلة، وأن تنص على إجراء تقييمات لأثرها، وأن تكفل تنسيق العمل بين جميع الأطراف المعنية من خلال آليات مناسبة.
    It recommends that the State party establish concrete goals and timetables to accelerate women's equal participation in public and political life at all levels. UN وتوصي الدولة الطرف بوضع أهداف وجداول زمنية عملية لزيادة وتيرة مشاركة المرأة على قدم المساواة في الحياة العامة والسياسية بكافة مستوياتها.
    It urges the State party to take temporary special measures, including quotas, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation 25 and to establish concrete goals and timetables to increase the number of women in political and public life and in decision-making positions. UN وتحث أيضا الدولة الطرف على اتخاذ التدابير الخاصة المؤقتة، بما في ذلك الحصص، وفقا لأحكام الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 ووضع أهداف وجداول زمنية محددة لزيادة عدد النساء العاملات في مجالي الحياة السياسية والحياة العامة وفي مواقع صنع القرار.
    It also encouraged the developed countries that were parties to the Framework Convention on Climate Change to adopt specific targets and timetables to limit or reduce other greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer. UN كما يشجع البلدان المتقدمة النمو، اﻷطراف في الاتفاقية اﻹطارية بشأن تغير المناخ، على اعتماد أهداف وجداول زمنية محددة للحد من غازات الدفيئة اﻷخرى التي لا يشملها بروتوكول مونتريال المتعلق بالموادة المستنفدة لطبقة اﻷوزون، أو لتقليل تلك الغازات.
    targets and timetables for achieving these strategies UN - أهداف وجداول زمنية لتحقيق هذه الاستراتيجيات
    1. Establish mercury emissions reduction targets and timetables. UN 1- تحديد أهداف وجداول زمنية للحد من انبعاثات الزئبق.
    1. Establish mercury emissions reduction targets and timetables. UN 1- تحديد أهداف وجداول زمنية للحد من انبعاثات الزئبق.
    1. Establish mercury emissions reduction targets and timetables. UN 1- تحديد أهداف وجداول زمنية للحد من انبعاثات الزئبق.
    98. Indicators and metrics, possibly with targets and timetables to assess progress on implementation of decisions, need to be developed. UN 98 - ويجب وضع مؤشرات ومقاييس مع إمكانية تحديد أهداف وجداول زمنية لها لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ القرارات.
    Estimate 2014: joint rule of law programme endorsed by the Somali Development and Reconstruction Facility and operationalized, with clear and gender-sensitive targets and timelines UN تقديرات عام 2014: إقرار المرفق الصومالي للتنمية وإعادة الإعمار برنامجا مشتركا لبسط سيادة القانون ووضع البرنامج موضع التنفيذ وفق أهداف وجداول زمنية واضحة ومراعية للمنظور الجنساني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد