ويكيبيديا

    "أهداف وطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national targets
        
    • national goals
        
    • national objectives
        
    • country targets
        
    The localization of the goals is not purely a matter of setting national targets and national priorities. UN ولا يقتصر أمر إضفاء الصفة المحلية على الأهداف على مجرد وضع أهداف وطنية وأولويات قطرية.
    More than 110 countries established clear, timebound national targets for service coverage. UN فقد بادر أكثر من 110 من البلدان إلى إقرار أهداف وطنية واضحة ومحددة زمنياً فيما يتعلق بنطاق التغطية بالخدمات.
    I am pleased that many developing countries have turned the MDGs into national targets. UN ويسرني أن يقوم الكثير من البلدان النامية بتحويل الأهداف الإنمائية للألفية إلى أهداف وطنية.
    Those were also facilitated by the introduction of agricultural policies, irrigation and agrarian acts and national goals. UN وجرى تيسير تلك المسائل بإدخال سياسات زراعية وقوانين للري والزراعة وتحديد أهداف وطنية.
    There was also a need to define programme objectives that contribute to the attainment of measurable national goals. UN ويلزم أيضا تحديد أهداف البرامج على نحو يساهم في تحقيق أهداف وطنية قابلة للقياس.
    This trend has been disrupted from time to time, especially during periods of increased immigration that markedly affected the housing cycle, or when greater emphasis was placed on achieving other national objectives such as population dispersal to peripheral regions. UN وتعكر هذا الاتجاه من حين ﻵخر، ولا سيما في أوقات الهجرة المتزايدة التي أثرت بشكل بارز في دورة السكن، أو عندما يوضع تشديد أكبر على إنجاز أهداف وطنية أخرى مثل انتثار السكان في المناطق الهامشية.
    Conscious that economic and social development tasks, particularly the challenge of reducing the poverty in our societies, are shared national objectives that require limits to be set to foreign defence spending; UN وإدراكاً منهم لكون مهام التنمية الاقتصادية والاجتماعية، ولا سيما التحدي المتمثل في الحد من الفقر في مجتمعاتنا، إنما هي أهداف وطنية مشتركة تتطلب وضع حدود لإنفاق الدفاع الخارجي؛
    Enabling programme countries to acquire the capabilities to set national targets and systematically monitor progress; UN :: تمكين بلدان البرنامج من اكتساب قدرات تعينها على وضع أهداف وطنية ورصد التقدم على نحو منتظم؛
    Particular attention was given to the targets and benchmarks established under critical areas of concern in the Platform for Action and how Member States reflected them in their action plans or translated them into national targets. UN وأولي اهتمام خاص لﻷهداف والمعايير التي وضعت في إطار مجالات الاهتمام الحاسمة الواردة في منهاج العمل وللكيفية التي عكست بها الدول اﻷعضاء هذه اﻷهداف والمعايير في خطط عملها أو ترجمتها إلى أهداف وطنية.
    Particular attention was given to the targets and benchmarks established under critical areas of concern in the Platform for Action and how Member States reflected them in their action plans or translated them into national targets. UN وأولي اهتمام خاص لﻷهداف والمقاييس التي وضعت في إطار مجالات الاهتمام الحاسمة الواردة في منهاج العمل وللكيفية التي جسدت بها الدول اﻷعضاء هذه اﻷهداف والمقاييس في خطط عملها أو ترجمتها إلى أهداف وطنية.
    Efforts to set national targets for universal access have highlighted fundamental challenges. UN وأبرزت الجهود المبذولة من أجل تحديد أهداف وطنية لإتاحة العلاج للجميع وجود تحديات جوهرية.
    We welcome the fact that 57 States have set interim national targets by the end of 2006, in accordance with the Political Declaration. UN ونرحب بحقيقة أن 57 دولة كانت قد أكملت بنهاية عام 2006، وفقا للإعلان السياسي، تحديد أهداف وطنية مرحلية.
    Appropriate quantitative and qualitative national targets need to be identified. UN وينبغي تحديد أهداف وطنية كمية ونوعية ملائمة.
    national targets for HFCs and PFCs have not yet been set. UN ولكن لم تحدد بعد أهداف وطنية للمركبات الهيدروفلوروكربونية والمركبات الهيدروكربونية الكاملة الفلورة.
    Among the promises was a commitment to promote, establish or support and strengthen multisectoral national policies and plans for the prevention and control of non-communicable diseases, and to consider the development of national targets. UN ومن ضمن الوعود التزام بتشجيع السياسات والخطط الوطنية المتعددة القطاعات أو وضعها أو دعمها وتعزيزها لغرض الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، والنظر في وضع أهداف وطنية.
    In this context, I would like to stress once again that Egypt will not abandon the lofty interests of Africa in order to achieve narrow national goals. UN وفي هذا السياق، أود أن أؤكد مرة أخرى أن مصر لن تتخلى عن المصالح الأفريقية السامية من أجل تحقيق أهداف وطنية ضيقة.
    The Millennium Project encouraged Governments to set national goals and adjust data collection accordingly. UN وقال إن مشروع الألفية يشجع الحكومات على تحديد أهداف وطنية وتعديل جميع البيانات وفقا لذلك.
    Many countries have analysed the problems of children, identified the unmet needs of the poorest segment of the population and established national goals and cost-effective strategies for achieving them. UN وقد قام العديد من البلدان بتحليل مشاكل اﻷطفال، وتحديد الاحتياجات التي لم تتم تلبيتها بالنسبة ﻷفقر قطاعات السكان، وتحديد أهداف وطنية واستراتيجيات فعالة من حيث التكلفة بغية تحقيقها.
    The initiative has also encouraged and facilitated dialogue among policymakers, civil society and statisticians in the design of national goals and the preparation of regular monitoring reports. UN وشجّعت المبادرة أيضا الحوار بين مقرّري السياسات والمجتمع المدني والإحصائيين في وضع أهداف وطنية وإعداد تقارير رصد منتظمة ويسّرت ذلك الحوار.
    Setting national objectives aiming at dental caries prevention and health promotion, thereby minimizing the need for dental restoration; UN ' 1` وضع أهداف وطنية ترمي إلى الجمع بين الوقاية من تسوُّس الأسنان وتعزيز الصحة، وبذلك تقلل الحاجة إلى تصليح الأسنان؛
    (ii) Setting national objectives aiming at minimizing its use; UN ' 2` وضع أهداف وطنية ترمي إلى تقليل استعمالها؛
    Setting national objectives aiming at dental caries prevention and health promotion, thereby minimizing the need for dental restoration; UN ' 1` وضع أهداف وطنية ترمي إلى الجمع بين الوقاية من تسوُّس الأسنان وتعزيز الصحة، وبذلك تقلل الحاجة إلى تصليح الأسنان؛
    156. Global targets for water, sanitation and human settlements must be broken down into country targets so that national Governments and their partners can improve measurement, management and reporting of progress. UN 158- ينبغي تحليل الأهداف العالمية الرامية إلى توفير المياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية إلى أهداف وطنية حتى يتسنى للحكومات الوطنية وشركائها تحسين قياس التقدم المحرز وإدارته والإبلاغ عنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد