ويكيبيديا

    "أهل الريف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rural people
        
    • the rural
        
    • rural population
        
    Therefore, the political community at all levels must protect and nurture the family in order to ensure the well-being of all rural people. UN ولهذا يتعين على المجتمع السياسي على جميع مستوياته أن يوفر الحماية والرعاية للأسرة ضماناً لرفاه جميع أهل الريف.
    Conservancies also help to strengthen local democracy, provide increased opportunities for business management and raise awareness of sustainability issues, thereby reducing rural people's vulnerability. UN وتساعد المحميات أيضاً على تعزيز الديمقراطية المحلية وتوفير فرص متزايدة لإدارة الأعمال التجارية وزيادة الوعي بقضايا الاستدامة، وبالتالي تقليل ضعف أهل الريف.
    Improving employment through investing in rural people UN جيم - تحسين فرص العمل بالاستثمار في أهل الريف
    Building human capital in rural areas through improving access to health care, education and training is of paramount importance to prepare rural people for productive employment. UN ومن ثم، فإن بناء رأس المال البشري في الأرياف، من خلال تحسين فرص الحصول على الرعاية الصحية والتعليم والتدريب، يعد ذا أهمية قصوى في إعداد أهل الريف للعمل المنتج.
    However, greater efforts will be made to educate the general public, especially the rural folk who may not access the websites. UN ومع ذلك ستبذل جهود أكبر لتثقيف الجمهور عامة، وخاصة أهل الريف الذين قد لا يستطيعون الوصول إلى شبكة الإنترنت.
    The Ministry of Agriculture, Forestry and Water Management, within its competences, announced in 2009 competition for stimulus funds for the support of rural development through investments in expansion and improvement of economic activities of the rural population in 2009. UN 98- قامت وزارة الزراعة والغابات وإدارة المياه، في عام 2009 وفي إطار اختصاصاتها، بالإعلان عن مسابقة لتخصيص مبالغ تحفيزية لدعم التنمية الريفية عن طريق الاستثمار في توسيع وتحسين الأنشطة الاقتصادية التي يضطلع بها أهل الريف.
    Rural development is the advancement of the quality of life of rural people and the improvement of their economic, social/environmental and ecological status. UN تتمثل التنمية الريفية في النهوض بنوعية حياة أهل الريف وتحسين وضعهم الاقتصادي والاجتماعي/البيئي والإيكولوجي.
    Participatory methods of communication help to establish a dialogue among rural people, and among men and women and to facilitate their involvement in decision-making. UN والهدف من الأساليب القائمة على المشاركة في الاتصالات هو تشجيع الحوار بين أهل الريف وبين النساء والرجال وتشجيعهم على المساهمة في اتخاذ القرارات.
    The problem remained, however, of fully anchoring sustainable development in rural development plans and strategies, particularly in view of the threat posed by environmental degradation to the livelihoods of rural people. UN على أنه لا تزال هناك مشكلة الإدراج الوطيد الكامل للتنمية المستدامة في خطط واستراتيجيات التنمية الريفية، ولا سيما في ضوء الخطر الذي تتعرض له سبل أهل الريف لكسب الرزق نتيجة للتدهور البيئي.
    50. Despite the ongoing diversification of sources of rural income, access to land continues to be an important determinant of rural people's standard of living. UN 50 - على الرغم من التنوع الحالي في مصادر الدخل في الريف، ما برح الحصول على الأرض يشكل عاملا حاسما في تحديد مستوى معيشة أهل الريف.
    For example, experience has shown that educated and politically conscious rural people can ensure, through local agitation, that the rural clinics in their villages run properly, while in other places where the general population is neither so well educated nor so politically conscious, empty clinics will still prevail. UN وعلى سبيل المثال، أظهرت التجربة أن أهل الريف المثقفين والواعين سياسيا يمكنهم أن يكفلوا، بإثارة الحماس المحلي، إدارة العيادات الريفية في قراهم كما ينبغي، في حين أنه في اﻷماكن اﻷخرى حيث لا يتمتع عامة السكان بقدر كاف من التعليم الجيد أو الوعي السياسي، ستظل العيادات الخاوية منتشرة.
    In Kenya, two UNV volunteers working in central government assisted in country-wide dissemination of a Kiswahili version of the economic recovery strategy, raising awareness of rural people of its implications. UN ففي كينيا، ساعد متطوعان، تابعان لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة، يعملان في الحكومة المركزية، في نشر نسخة باللغة الكيسواحيلية لاستراتيجية الإنعاش الاقتصادي في طول البلد وعرضه، إذكاء لوعي أهل الريف بآثار هذه الاستراتيجية.
    C. Improving employment through investing in rural people 42. Investment in rural people is important for increasing agricultural productivity and preparing rural people to take full advantage of employment opportunities. UN 42 - لا يخفى أن الاستثمار في أهل الريف أمر مهم لزيادة الإنتاجية الزراعية ولإعداد أهل الريف للاستفادة استفادة كاملة من فرص العمل.
    That will require an agricultural transformation that improves the resilience of rural people -- especially pastoralists -- and minimizes the scale of any future crisis. UN وهذا يعني أن الأمر سيقتضي تحولا زراعيا يحسن مقاومة أهل الريف - خاصة الرعاة منهم - والتقليل إلى الحد الأدنى من أي أزمة في المستقبل.
    Land resettlement or agrarian reform policies involving the resettlement of large numbers of rural people in sparsely populated areas or in newly acquired former commercial farming areas; UN (أ) إعادة التوطين في الأرض كسياسات الإصلاح الزراعي التي تشتمل على إعادة توطين أعداد كبيرة من أهل الريف في المناطق المأهولة بصورة غير كثيفة، أو في مناطق الزراعة التجارية السابقة التي تم احتيازها؛
    Consequently, States are primarily under a duty to fulfil (facilitate) the right to food by, for example, taking measures to strengthen the access of rural people to resources and the means to ensure their livelihoods. UN وبالتالي، يقع على عاتق الدول في المقام الأول واجب تلبية (تيسير) الحق في الغذاء، وذلك مثلا من خلال اتخاذ التدابير الرامية إلى تعزيز فرص وصول أهل الريف إلى الموارد والوسائل التي يحتاجون إليها لكسب عيشهم.
    For example, two companies recently obtained United Nations patents for synthetic derivates of azadirechtim, the active substance in the seeds of Neem trees, used by rural people in India for centuries as a pesticide " (E/CN.4/Sub.2/1993/28, para. 99). UN وعلى سبيل المثال، حصلت شركتان مؤخرا على براءات اختراع بالولايات المتحدة لمشتقات تخليقية لمادة " أزاديريكتيم (azadirechtim) " وهو العنصر الفعال في بذور أشجار النيم التي يستخدمها أهل الريف في الهند وعلى امتداد قرون طويلة كأحد مبيدات اﻵفات )E/CN.4/Sub.2/1993/28، الفقرة ٩٩(. " .
    The good news for China now is that the new national Five-Year Plan for 2010-2015 calls for the government not only to encourage domestic migration between regions, but also to improve the conditions for rural people to move and settle in the cities. The infamous “Hukou” system (the resident registration system that restricts migration) may not be abolished overnight, but will be phased out step by step. News-Commentary والنبأ الطيب بالنسبة للصين الآن هي أن الخطة الخمسية الوطنية الجديدة للفترة 2010-2015 تدعو الحكومة ليس فقط إلى تشجيع الهجرة الداخلية بين الأقاليم، بل وأيضاً إلى تحسين ظروف وتهيئتها لانتقال أهل الريف واستقرارهم في المدن. وقد لا يكون في الإمكان إلغاء نظام "هوكو" المشين (نظام تسجيل المقيمين الذي يقضي بتقييد الهجرة) بين عشية وضحاها، وعلى هذا فسوف يتم إلغاؤه تدريجيا على مراحل.
    The Government was committed to increasing access to quality education for the rural and urban poor and expanding pre-school education and vocational training. UN وتلتزم الحكومة بزيادة سبل حصول الفقراء من أهل الريف والحضر على التعليم الجيد وتتوسع في التعليم قبل المدرسي والتدريب المهني.
    323. Although this growth has been modest, it is evidence that the actions carried out by this organization are in line with the National Action Plan and are producing positive results. the rural population of Cuba is becoming more and more aware of the need to ensure equal participation of men and women in the social and economic life of rural areas. UN 323- ومع كون هذه الزيادة معقولة، فإنها تؤكد أن الإجراءات المحددة في سياسة هذه المنظمة تستجيب لخطة العمل الوطنية وأنها تؤدي إلى نتيجة مفيدة من حيث توعية أهل الريف في كوبا بضرورة تحقيق مشاركة متساوية من جانب الرجل والمرأة، في الحياة الاجتماعية والاقتصادية للمناطق الريفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد