ويكيبيديا

    "أهل العلم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • scholars
        
    More than 350 individuals participated in the Conference, including some of the most eminent scholars and practitioners in the field of international criminal and humanitarian law. UN وشارك في المؤتمر أكثر من 350 شخصا، كان بعضهم من أهل العلم المرموقين وأبرز الممارسين في مجال القانون الجنائي الدولي والقانون الإنساني الدولي.
    The seminars are designed to enhance international awareness among the student population in Japan through active interaction with scholars and experts working in UNU's global networks. UN والهدف من هذه الندوات هو تعزيز الوعي الدولي بين الطلاب في اليابان بالتفاعل النشط مع أهل العلم والخبراء العاملين في الشبكات العالمية لجامعة اﻷمم المتحدة.
    Today, the umma needs its scholars to set forth the position of the sharia regarding the conflict in the Levant. That position consists of referring to God's law without caveat or condition, as a gathering of scholars has said. UN وإن الأمة اليوم لتطلب من أهل العلم بيان الموقف الشرعي مما يجري في الشام من نزاع، والذي يتجلى في التحاكم لشرع الله دون قيد أو شرط، كما ذكر ذلك جمع من أهل العلم.
    The seminars are designed to enhance international awareness among the student population in Japan through active interaction with scholars and experts working in the University’s global networks. UN والهدف من هذه الندوات هو تعزيز الوعي الدولي بين الطلاب في اليابان بالتفاعل النشط مع أهل العلم والخبراء العاملين في الشبكات العالمية للجامعة.
    So do their domestic and foreign collaborators, since scholars, governmental colleagues, diplomats and others now have to develop new relationships, friendships and even loyalties. UN وكما يعاني من يتعاونون معهم من محليين وأجانب، إذ يكــون على أهل العلم ورجال الحكم والدبلوماسيون وغيرهــم عندئذ أن يقيموا علاقات جديدة وصداقات جديدة بــل وولاءات جديدة.
    (iii) To support the attendance of qualified speakers with field experience or of scholars to prepare studies and/or present on certain topics of interest at relevant meetings or seminars; UN `3` دعم حضور متحدثين مؤهلين من ذوي الخبرة الميدانية أو أهل العلم لإعداد دراسات و/أو تقديم عروض عن مواضيع محددة مثيرة، في اجتماعات أو حلقات دراسية معنية بالموضوع؛
    to support the attendance of qualified speakers with field experience or of scholars to prepare studies and/or presentations on certain topics of interest at relevant meetings or seminars; UN `3` دعم حضور متحدثين مؤهلين من ذوي الخبرة الميدانية أو أهل العلم لإعداد دراسات و/أو تقديم عروض عن مواضيع محددة مثيرة، في اجتماعات أو حلقات دراسية معنية بالموضوع؛
    It is indicative of the increased role played by civil society that this standard-setting exercise was spearheaded not by Governments but by scholars, in response to the worldwide aspiration of individuals and peoples to live in peace. UN ومما يدل على الدور المتزايد الذي يؤديه المجتمع المدني أن عملية وضع المعايير هذه لم تتم تحت قيادة الحكومات بل تولاها أهل العلم()، استجابة لتطلع الأفراد والشعوب في العالم بأسره إلى العيش في سلام.
    Having Master Gui Fu to preside in Shaoxing... is definitely a pleasure for we scholars Open Subtitles وجود السيّد (جاي فو) للرئاسة في "شاوشينغ" هو بالتأكيد سرور لنا نحن أهل العلم.
    For the purpose of informing the public, including women living in the countryside as well as in town, during 2001 and 2006 legal scholars, with the assistance of the League of Women Lawyers and the Association of Young Lawyers of Tajikistan, published and distributed a pamphlet entitled " The nuptial agreement " in the Tajik and Russian languages. UN ولإحاطة عامة الجمهور، بمن فيهم نساء الريف والحضر، قام نفر من أهل العلم والقانون، في عامي 2001 و 2006، وبمساعدة رابطة المحاميات ورابطة المحامين الشباب الطاجيك، بإصدار وتوزيع نشرات تحت عنوان " عقد الزواج " باللغتين الطاجيكية والروسية.
    A New Humanity congress in Genoa in June 2001 with participation from the United Nations, economists, scholars, and entrepreneurs from all continents proposed the " Genoa Document " with concrete steps for the Eradication of Hunger and Poverty. UN لقد شهدت مدينة جنوا، في حزيران/يونيه 2001، مؤتمرا لحركة الإنسانية الجديدة، شاركت فيه الأمم المتحدة وعلماء اقتصاد وعدد من أهل العلم ومنظمو مشاريع من جميع القارات؛ واقترح ذلك المؤتمر " وثيقة جنوا " التي تضمنت خطوات محددة للقضاء على الجوع والفقر.
    46. Post-2003 Iraq had inherited from the previous regime a heavy legacy of human rights violations involving mass graves, the killing or forced displacement of anyone who opposed the regime, including scholars and intellectuals, and demographic changes. UN 46 - وقد ورث عراق ما بعد 2003 عن نظام الحكم السابق تركة ثقيلة من انتهاكات حقوق الإنسان تشمل القبور الجماعية، والقتل والتشريد القسري لكل مَن يعارض نظام الحكم، بمن فيهم أهل العلم والمثقفين؛ كما تشمل التغيرات الديموغرافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد