International agreements and donor programmes supporting this sector should reflect the importance of integrating communities into the planning process. | UN | وينبغي أن تعكس الاتفاقات الدولية وبرامج المانحين الداعمة لهذا القطاع أهمية إدماج المجتمعات المحلية في عملية التخطيط. |
Finally, the group stressed the importance of integrating trade and development issues in the countries national plans. | UN | وأخيراً، قال إن مجموعته تؤكد على أهمية إدماج قضايا التجارة والتنمية في الخطط الوطنية للبلدان. |
It also insists on the importance of integrating the agreement into governmental mandates and budgets. | UN | كما تصر على أهمية إدماج الاتفاق في الولايات والميزانيات الحكومية. |
The importance of incorporating into school curricula information on the Convention and other measures to prevent discrimination was emphasized. | UN | وجرى التشديد على أهمية إدماج معلومات عن الاتفاقية والتدابير اﻷخرى الراميى إلى منع التمييز في المناهج التعليمية. |
The comments just made were not intended in any way to play down the importance of mainstreaming the gender perspective in economic policies. | UN | وأكد أن هذه الانتقادات ليس الغرض منها، بأي حال من اﻷحوال، الحـط من أهمية إدماج منظور الجنس في السياسات الاقتصادية. |
The draft resolution also reflected the importance of including rehabilitation and reintegration strategies for juvenile offenders in juvenile justice policies. | UN | وتنعكس في مشروع القرار أيضا أهمية إدماج استراتيجيات إعادة التأهيل وإعادة الإدماج للجناة الأحداث في سياسات قضاء الأحداث. |
The Force has recognized the importance of integrating risk management strategies and practices into its management culture, and will encourage staff participation in related training opportunities. | UN | وقد أدركت القوة أهمية إدماج استراتيجيات وممارسات إدارة المخاطر في ثقافة الإدارة بها، وسوف تشجع الموظفين على المشاركة في فرص التدريب ذات الصلة. |
The observer for the World Health Organization highlighted the importance of integrating drug demand reduction services into the public health system. | UN | وأكّد المراقب عن منظمة الصحة العالمية أهمية إدماج خدمات خفض الطلب على المخدرات في نظام الصحة العمومية. |
While there are scientific complexities involved in adaptation and DRR, the importance of integrating both into national policies and programmes should be conveyed in simple and concise messages. | UN | وبينما ينطوي التكيف والحد من مخاطر الكوارث على تعقيدات علمية، فإنه ينبغي التعبير عن أهمية إدماج كليهما في السياسات والبرامج الوطنية في رسائل بسيطة ومقتضبة. |
They also underline the importance of integrating regional approaches to these efforts. | UN | وهما يؤكدان أيضا أهمية إدماج النهوج الإقليمية في هذه الجهود. |
Furthermore, the Commission urged that violence against women be combated and emphasized the importance of integrating a gender perspective in all strategies targeting the abuse of drugs. | UN | وعلاوة على ذلك، حثت اللجنة على مكافحة العنف ضد المرأة وأكدت أهمية إدماج منظور نوع الجنس في جميع الاستراتيجيات الموجهة ضد إساءة استعمال المخدرات. |
International agreements and donor programmes should reflect the importance of integrating communities into the planning process; | UN | كما أوصى بأن تعكس الاتفاقات الدولية وبرامج المانحين أهمية إدماج المجتمعات المحلية في عملية التخطيط؛ |
The lack of effective actions on the social front despite a widespread appreciation of the importance of integrating social and economic dimensions of development was also emphasized. | UN | وجرى التأكيد أيضا على الافتقار إلى إجراءات فعالة على الجبهة الاجتماعية على الرغم من تقدير أهمية إدماج الأبعاد الاجتماعية والاقتصادية للتنمية تقديراً واسع النطاق. |
The Conference reinforced the importance of integrating health issues into the Habitat II Conference which would be held the following month. | UN | ودعم المؤتمر أهمية إدماج القضايا الصحية في مؤتمر الموئل الثاني الذي سيعقد في الشهر التالي. |
The importance of incorporating into school curricula information on the Convention and other measures to prevent discrimination was emphasized. | UN | وجرى التشديد على أهمية إدماج معلومات عن الاتفاقية والتدابير اﻷخرى الراميى إلى منع التمييز في المناهج التعليمية. |
Submissions also stress the importance of incorporating environmental impact assessments and valuation of biodiversity resources into adaptation planning. | UN | وتؤكد البلاغات أيضاً على أهمية إدماج تقديرات الأثر البيئي وتقييم موارد التنوع البيولوجي في التخطيط للتكيف. |
He also notes the importance of incorporating a legal perspective in the country's reconstruction. | UN | كما يشير إلى أهمية إدماج منظور يقوم على القانون في إعادة إعمار البلد. |
4. Underlines the importance of mainstreaming the values of nondiscrimination, equality, human dignity and human solidarity in the United Nations system; | UN | 4- تشدد على أهمية إدماج قيم عدم التمييز والمساواة والكرامة الإنسانية والتضامن الإنساني في صلب عمل منظومة الأمم المتحدة؛ |
4. Underlines the importance of mainstreaming the values of nondiscrimination, equality, human dignity and human solidarity in the United Nations system; | UN | 4- تشدد على أهمية إدماج قيم عدم التمييز والمساواة والكرامة الإنسانية والتضامن الإنساني في صلب عمل منظومة الأمم المتحدة؛ |
That would increase the visibility of the Convention and also send a clear message on the importance of mainstreaming disability in the overall area of development. | UN | وأن من شأن ذلك أن يزيد من وضوح الرؤية فيما يتعلق بالاتفاقية ويبعث برسالة واضحة عن أهمية إدماج الإعاقة في المجال العام للتنمية. |
Another factor that should not be overlooked is the importance of including all children with disabilities in policies and programmes. | UN | وهناك عنصر آخر ينبغي عدم تجاهله وهو أهمية إدماج جميع الأطفال المعوقين في السياسات والبرامج. |
The European Union stressed the importance of the integration of mine action into development policies and strategies. | UN | وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يؤكد أهمية إدماج الإجراءات المتعلقة بالألغام في سياسات التنمية واستراتيجياتها. |
Emphasizes the importance of embedding the effort to improve decentralized evaluation in the overall efforts of UNDP to enhance results-based management; | UN | 5 - يشدد على أهمية إدماج جهد تحسين التقييم اللامركزي في الجهود العامة للبرنامج لتحسين الإدارة القائمة على النتائج؛ |
To this end, the Working Group calls upon the international financial institutions to understand and acknowledge the importance of integration of aspects of discrimination based on racism, racial discrimination, xenophobia or related intolerance in their poverty and social impact assessments; | UN | ولهذه الغاية، يدعو الفريق العامل المؤسسات المالية الدولية إلى فهم وإقرار أهمية إدماج جوانب التمييز القائم على العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في ما تجريه من تقييمات للفقر وتأثيره الاجتماعي؛ |
It covered lessons learned and good practices that noted the value of integrating adaptation into existing plans and strategies, the need to make data available, the benefits of engaging local communities, the value of face-to-face communication, and the important role played by the climate change IATF. | UN | وشمل العرض الدروس المستفادة والممارسات الجيدة التي بيَّنت أهمية إدماج التكيف في الخطط والاستراتيجيات القائمة، والحاجة إلى إتاحة البيانات، وفوائد إشراك المجتمعات المحلية، وأهمية الاتصال المباشر، وأهمية الدور الذي تضطلع به فرقة العمل المشتركة بين الوكالات. |
132. The Special Committee notes the importance of the reintegration of excombatants and the linkages between the DDR processes and peace processes and, in this regard, requests that the further development of strategies continues to be undertaken in close consultations with Member States, the Peacebuilding Commission and other relevant actors. | UN | 132 - وتلاحظ اللجنة الخاصة أهمية إدماج المقاتلين السابقين، وأوجه الصلة بين عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وبين عمليات السلام، وتطلب في هذا الصدد مواصلة وضع الاستراتيجيات بتشاور وثيق مع الدول الأعضاء، ولجنة بناء السلام والجهات الفاعلة ذات الصلة الأخرى. |