The importance of education in eradicating poverty is well known. | UN | إن أهمية التعليم في القضاء على الفقر معروفة بشكل جديد. |
She stressed the importance of education in achieving the principle of gender equality throughout life. | UN | وشددت على أهمية التعليم في تحقيق مبدأ المساواة بين الجنسين في جميع مراحل الحياة. |
The importance of education in preventing the involvement of youth in crime was in particular emphasized. | UN | وتم التشديد بصفة خاصة على أهمية التعليم في منع ضلوع الشباب في الجريمة. |
The importance of education in preventing the involvement of youth in crime was in particular emphasized. | UN | وشدَّد بصورة خاصة على أهمية التعليم في منع تورّط الشباب في الجريمة. |
This support should continue, and the UNMIT leadership should take every opportunity to underscore the importance of education in their dialogue with Government partners and the donor community. | UN | ويجب أن يستمر هذا الدعم، كما يجب أن تغتنم قيادة البعثة كل فرصة للتأكيد على أهمية التعليم في حوارها مع شركاء الحكومة ومع أوساط المانحين. |
The Convention stresses the importance of education in eliminating child labour and the need to take effective and time-bound measures in this respect. | UN | وتؤكد الاتفاقية أهمية التعليم في القضاء على عمل الأطفال واتخاذ تدابير فعالة ومحددة زمنيا في هذا الصدد. |
B. importance of education in emergencies 31 - 35 9 | UN | باء - أهمية التعليم في حالات الطوارئ 31-35 9 |
Many participants underlined the importance of education in building productive capacities, as well as in engaging in the knowledge economy. | UN | وشدّد الكثير من المشاركين على أهمية التعليم في بناء القدرات الإنتاجية، فضلاً عن المشاركة في اقتصاد المعرفة. |
It recognized the importance of education in promoting social development, eradicating poverty and creating a healthy society. | UN | وهي تدرك أهمية التعليم في تعزيز التنمية الاجتماعية، والقضاء على الفقر، وخلق مجتمع صحي. |
Highlighting the importance of education in building a culture of peace, it encourages Governments to promote understanding and tolerance through education. | UN | وإذ يبرز أهمية التعليم في بناء ثقافة السلام، يشجع الحكومات على تعزيز التفاهم والتسامح عن طريق التعليم. |
The Committee had stressed the importance of education in space science and engineering. | UN | وأردف أن اللجنة أبرزت أهمية التعليم في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء. |
He emphasized the importance of education in the process of decolonization. | UN | وأكد أهمية التعليم في سياق عملية إنهاء الاستعمار. |
However, the most common response was to highlight the importance of education in promoting and implementing the rights to culture and language of indigenous peoples. | UN | غير أن الإجابة الأكثر شيوعاً تمثلت في إبراز أهمية التعليم في تعزيز وإعمال حقوق الشعوب الأصلية في الثقافة واللغة. |
However, the most common response was to highlight the importance of education in promoting and implementing the rights to culture and language of indigenous peoples. | UN | غير أن الإجابة الأكثر شيوعاً تمثلت في إبراز أهمية التعليم في تعزيز وإعمال حقوق الشعوب الأصلية في الثقافة واللغة. |
Conscious of the importance of education in ensuring tolerance of religion and belief, | UN | وإذ تعي أهمية التعليم في ضمان التسامح في مسائل الدين والمعتقد، |
The study will also address the importance of education in promoting tolerance, mutual respect and understanding and conflict resolution. | UN | وستتناول الدراسة أيضاً أهمية التعليم في تعزيز التسامح والاحترام والتفاهم المتبادلين وحل المنازعات. |
Conscious of the importance of education in ensuring tolerance of religion and belief, | UN | وإذ تعي أهمية التعليم في ضمان التسامح في الدين والمعتقد، |
Conscious of the importance of education in ensuring tolerance with respect to religion or belief, | UN | وإذ تعي أهمية التعليم في ضمان التسامح في الدين أو المعتقد، |
The reply of UNESCO notes the importance of education in schools on human rights and humanitarian law. | UN | وتلاحظ اليونسكو في ردها أهمية التعليم في المدارس في مجال حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني. |
The Secretary-General recently emphasized the importance of education for development. | UN | لقد شدد الأمين العام مؤخراً على أهمية التعليم في التنمية. |
However, the most common response was to highlight the importance of education to promote and implement indigenous peoples' rights to culture and language. | UN | غير أن الإجابة الأكثر شيوعاً تمثلت في إبراز أهمية التعليم في تعزيز وإعمال حقوق الشعوب الأصلية في الثقافة واللغة. |