ويكيبيديا

    "أهمية التنمية المستدامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • importance of sustainable development
        
    • importance of the sustainable development
        
    • importance of sustainable mountain development
        
    The introduction highlights the importance of sustainable development and climate change today. UN فتلقي المقدمة الضوء على أهمية التنمية المستدامة وتغير المناخ في وقتنا هذا.
    My delegation has been equally firm in stressing the importance of sustainable development ever since we first became a Member of the United Nations. UN وقد كان وفدي ثابتا بنفس القدر فـي تشديده على أهمية التنمية المستدامة منذ أن أصبحنــا عضوا في الأمم المتحدة.
    The declaration and action plan of the conference stress the importance of sustainable development. UN ويشدد إعلان وخطة عمل المؤتمر على أهمية التنمية المستدامة.
    It emphasized the importance of sustainable development and the link between disarmament and development. UN وركّزت على أهمية التنمية المستدامة والصلة بين نزع السلاح والتنمية.
    " 2. Notes with appreciation that a growing network of Governments, organizations, major groups and individuals around the world recognize the importance of the sustainable development of mountain regions for poverty eradication; UN " 2 - تلاحظ مع التقدير وجود شبكة متنامية من الحكومات والمنظمات والمجموعات الرئيسية والأفراد في أنحاء العالم تدرك أهمية التنمية المستدامة للمناطق الجبلية للقضاء على الفقر؛
    In this context, the African countries must be aware of the importance of sustainable development in their countries. UN وفي هذا اﻹطــار يجب أن تُــدرك الـدول اﻷفريقية باستمرار أهمية التنمية المستدامة لبلدانها.
    My delegation has stressed the importance of sustainable development ever since we first became a Member of the United Nations. UN لقد أكد وفدي على أهمية التنمية المستدامة منذ أن أصبح عضوا في اﻷمم المتحدة.
    The attention focused on the importance of sustainable development and the need for all individuals to consider their own contributions to improvement of the environment have raised the level of awareness in many sectors of Norwegian society. UN والاهتمام المنصب على أهمية التنمية المستدامة وضرورة أن ينظر اﻷفراد كافة فيما يمكنهم الاسهام به في سبيل تحسين البيئة قد رفعا مستوى الوعي في قطاعات كثيرة من المجتمع النرويجي.
    14. Notes the importance of sustainable development in supporting national and international peacebuilding efforts and, in this context, emphasizes the role that the realization of all human rights can play in building sustainable peace in Somalia; UN 14- يلاحظ أهمية التنمية المستدامة في دعم جهود بناء السلام الوطنية والدولية، ويشدد، في هذا السياق، على ما يمكن أن يؤديه إعمال جميع حقوق الإنسان من دور في بناء سلام مستدام في الصومال؛
    14. Notes the importance of sustainable development in supporting national and international peacebuilding efforts and, in this context, emphasizes the role that the realization of all human rights can play in building sustainable peace in Somalia; UN 14- يلاحظ أهمية التنمية المستدامة في دعم جهود بناء السلام الوطنية والدولية، ويشدد، في هذا السياق، على ما يمكن أن يؤديه إعمال جميع حقوق الإنسان من دور في بناء سلام مستدام في الصومال؛
    Tuvalu agrees with the importance of sustainable development and subscribes to the goals espoused in the Millennium Declaration, particularly those on poverty eradication. UN وتوافق توفالو على أهمية التنمية المستدامة وتؤيد الأهداف التي يدعو لها إعلان الألفية، ولا سيما المتعلق منها بالقضاء على الفقر.
    The importance of sustainable development had been reaffirmed at the 1995 World Summit for Social Development, in the Agenda for Development and at the special session of the General Assembly for the review and appraisal of the implementation of Agenda 21. UN ولقد أعيد التأكيد على أهمية التنمية المستدامة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية لعام ١٩٩٥ في إطار خطة للتنمية، وفي الدورة العادية للجمعية العامة المكرسة لبحث وتقييم تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    65. All delegations stressed the need to reaffirm the importance of sustainable development and the Rio principles, as well as other sustainable development outcomes since Rio. UN 65 - وشددت جميع الوفود على ضرورة إعادة تأكيد أهمية التنمية المستدامة ومبادئ ريو، وكذلك نتائج التنمية المستدامة الأخرى الصادرة منذ مؤتمر ريو.
    93. In the 1990s, a significant international consensus emerged on the importance of sustainable development, which strikes a balance between the needs of people and the health of the environment that supports them. UN 93 - في التسعينات من القرن الماضي برز قدر كبير من التوافق الدولي في الآراء بشأن أهمية التنمية المستدامة التي توازن بين حاجات البشر وسلامة البيئة التي تدعمهم.
    144. The same delegations underscored the importance of sustainable development as defined in the Tokyo Declaration adopted by the Tokyo International Conference on African Development held on 5 and 6 October 1993 and stressed the need for sustained efforts by both African countries and their development partners. UN ٤٤١ - وأكدت الوفود نفسها أهمية التنمية المستدامة حسبما عرفت في إعلان طوكيو الذي اعتمده مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في افريقيا، الذي عقد في ٥ و ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وشددت على ضرورة استدامة جهود كل من البلدان الافريقية وشركائها في التنمية.
    144. The same delegations underscored the importance of sustainable development as defined in the Tokyo Declaration adopted by the Tokyo International Conference on African Development held on 5 and 6 October 1993 and stressed the need for sustained efforts by both African countries and their development partners. UN ٤٤١ - وأكدت الوفود نفسها أهمية التنمية المستدامة حسبما عرفت في إعلان طوكيو الذي اعتمده مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في افريقيا، الذي عقد في ٥ و ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وشددت على ضرورة استدامة جهود كل من البلدان الافريقية وشركائها في التنمية.
    16. Saint Lucia underscored that the findings of the Committee for Development Policy are not surprising, and underlined the importance of sustainable development as a concept of integration of activities in various fields. UN 16 - وأكدت سانت لوسيا أن النتائج التي توصلت إليها لجنة السياسات الإنمائية لا تثير الدهشة، وأكدت أهمية التنمية المستدامة باعتبارها مفهوما لتكامل الأنشطة في مختلف الميادين.
    18. At the same time, a review of the strategic plans of a few organizations shows that some make references to the importance of sustainable development in broad terms. UN 18 - وفي الوقت ذاته، يُظهر استعراض الخطط الاستراتيجية لبضع منظمات أن بعضها يورد إشارات إلى أهمية التنمية المستدامة بعبارات عامة.
    27. A new strategy for ODA that demonstrates the importance of sustainable development and shows how to generate better value for money is an urgent priority. Bilateral donors should concentrate on the poorer countries. UN ٢٧ - وتتمثل إحـدى اﻷولويـات الملحـة فـي وضـع استراتيجية جديـدة للمساعـدة الانمائيـة الرسميـة تؤكد أهمية التنمية المستدامة وتبين كيفية تحقيق منفعة أفضل مقابل المبالغ التي تنفق، وعلى المانحين الثنائيين أن يركزوا على أكثر البلدان فقرا.
    35. Several delegations stressed the importance of the sustainable development and management of marine non-living resources, inter alia, in view of the need of a number of States for security of supply of minerals. UN 35 - شددت عدة وفود على أهمية التنمية المستدامة للموارد البحرية غير الحية وإدارتها، في جملة أمور، نظرا لحاجة عدد من الدول لأمن الإمدادات من المعادن.
    My delegation has been consistently highlighting, in various interventions under this group, the importance of sustainable mountain development and also why it is important to be included in a sustainable development framework, at least as a stand-alone target under a goal. UN وقد دأب وفد على أن يؤكد في مختلف المداخلات في إطار هذه المجموعة أهمية التنمية المستدامة للجبال، وكذلك السبب في أهمية إدراجها في إطار التنمية المستدامة، على الأقل باعتبارها غاية قائمة بذاتها في إطار الهدف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد