ويكيبيديا

    "أهمية برنامج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • importance of the programme
        
    • the relevance
        
    • relevance of the Programme
        
    • programme for
        
    • the importance of the
        
    Finland consequently underlines the importance of the programme of Action on Small Arms as the global framework addressing these issues. UN وبالتالي، تشدد فنلندا على أهمية برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة بوصفه الإطار العالمي لمعالجة هذه المسائل.
    The Chairperson stressed the importance of the programme of the task team for African countries that did not have names authorities. UN وشددت الرئيسة على أهمية برنامج فرقة العمل للبلدان الأفريقية التي ليست بها سلطات مختصة بالأسماء.
    She noted the importance of the programme of action as crucial for the Istanbul Conference. UN وأشارت إلى أهمية برنامج العمل باعتباره عنصرا بالغ الأهمية بالنسبة لمؤتمر اسطنبول.
    As we all celebrate our success in Cairo, we must keep in mind that the lasting importance of the programme of Action depends on a determined effort by the international community to follow up on its implementation. UN وإذ نحتفل جميعا بما حققناه من النجاح في القاهرة، فيجب ألا يغيب عن بالنا أن استمرار أهمية برنامج العمل يتوقف على بذل المجتمع الدولي لجهود ثابتة العزم لمتابعة تنفيذ البرنامج.
    the relevance and timeliness of the work programme therefore depends not only on the knowledge gathered by the Inspectors themselves about ongoing concerns of participating organizations, but also very much on inputs from such requests and suggestions. UN لذلك، فإن مدى أهمية برنامج العمل وحسن توقيته لا يتوقفان فقط على ما يجمعه المفتشون من معلومات عن الشواغل المستمرة للمنظمات المشاركة، وإنما كذلك، وإلى حد كبير، على ما تتضمنه تلك الطلبات والمقترحات.
    That failure must not detract from the continuing relevance of the Programme as a valid platform for national, regional and global action. UN وذلك الفشل يجب ألا ينتقص من استمرار أهمية برنامج العمل، باعتباره منهاجا صالحا للعمل على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية.
    Participants reaffirmed the importance of the programme and the need to find ways and means to maximize the links between families who had been divided for 38 years because of the conflict. UN وأكد المشاركون من جديد أهمية برنامج تدابير بناء الثقة، والحاجة إلى إيجاد السبل والوسائل الكفيلة بزيادة الروابط بين الأسر التي ظلت مشتتة لمدة 38 عاما بسبب النزاع.
    Governments must reaffirm the importance of the programme of Action and its potential to markedly uplift the health and well-being of women and girls. UN وعلى الحكومات أن تعيد التأكيد على أهمية برنامج العمل وما ينطوي عليه من إمكانات للارتقاء بشكل كبير بصحة النساء والفتيات ورفاههن.
    The participants reaffirmed the importance of the programme on confidence-building measures and the need to find ways and means to maximize the links between families that had been divided by conflict for 36 years. UN وأعاد المشاركون تأكيد أهمية برنامج تدابير بناء الثقة والحاجة إلى إيجاد السبل والوسائل لزيادة الروابط بين الأسر المشتتة بسبب النزاع لأكثر من 36 عاما.
    Those delegations stressed in particular the importance of the programme of preventive diplomacy and conflict resolution and emphasized that efforts should be focused on preventive diplomacy before the conflicts escalated. UN وشددت تلك الوفود بصفة خاصة على أهمية برنامج الدبلوماسية الوقائية وحل المنازعات وأكدت ضرورة تركيز الجهود على الدبلوماسية الوقائية قبل استفحال المنازعات.
    Samoa, together with other small island States, continues to emphasize the importance of the programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. It is a realistic plan for our sustainable economic development. UN وساموا، هي ودول جزرية صغيرة أخرى، لا تزال تؤكد على أهمية برنامج العمل مـــن أجـــل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وهي خطة واقعية لتنميتنا الاقتصادية المستدامة.
    " Recognizing also the importance of the programme of Action adopted at the recently concluded Fourth World Conference on Women held in Beijing from 4 to 15 September 1995, UN " وإذ تدرك أيضا أهمية برنامج العمل الذي اعتمده مؤخرا المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين في الفترة من ٤ إلى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥،
    69. The Meeting stressed the importance of the programme in Public Administration and Finance in the context of the economic and social sector of the United Nations. UN ٦٩ - وأكد الاجتماع أهمية برنامج اﻹدارة العامة والمالية العامة في إطار القطاع الاقتصادي والاجتماعي باﻷمم المتحدة.
    48. Such reminders of the need for an in-depth knowledge of international law were key to appreciating the importance of the programme of Assistance. UN 48 - وتابع كلامه قائلا إن التذكير بضرورة توفير المعرفة المتعمقة بالقانون الدولي أمر لا بد منه لزيادة تفهم أهمية برنامج المساعدة.
    They focused on the importance of the programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All its Aspects adopted by the United Nations in 2001. UN وقد ركزوا في هذا السياق على أهمية برنامج عمل الأمم المتحدة لسنة 2001 لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    It appreciated the importance of the programme of action for the centennial of the first International Peace Conference, including the meetings to be organized by the Friends of 1999 at The Hague, St. Petersburg and Geneva. UN وتدرك الرابطة أهمية برنامج العمل الخاص بالذكرى المئوية لانعقاد أول مؤتمر دولي للسلام، بما في ذلك الاجتماعات التي ينوي " أصدقاء عام ١٩٩٩ " تنظيمها في لاهاي وسانت بيترسبرغ وجنيف.
    The Committee noted the importance of the programme of work and recalled the high priority given to humanitarian assistance in the medium-term plan for the period 1998–2001. UN وأشارت اللجنة إلى أهمية برنامج العمل، كما أشارت إلى اﻷولوية العالية التي أوليت إلى المساعدة اﻹنسانية في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    The Committee noted the importance of the programme of work and recalled the high priority given to humanitarian assistance in the medium-term plan for the period 1998–2001. UN وأشارت اللجنة إلى أهمية برنامج العمل، كما أشارت إلى اﻷولوية العالية التي أوليت إلى المساعدة اﻹنسانية في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    63. The Second Committee should adopt a procedural resolution endorsing the outcome of the World Summit on Sustainable Development and stressing the importance of the programme of work to be adopted by the Commission on Sustainable Development at its next session. UN 63 - وأضاف أنه ينبغي للجنة الثانية أن تعتمد قرارا إجرائيا يؤيد نتيجة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ويؤكد أهمية برنامج العمل الذي ستعتمده لجنة التنمية المستدامة في دورتها التالية.
    Under the guidance of the Committee, which reiterated the relevance of the research, monitoring and publications programme, it also prepared the publications listed below for dissemination: UN وبتوجيه من اللجنة، التي أكدت مجددا أهمية برنامج البحوث والرصد والمنشورات، أعدت الشعبة أيضا المنشورات المذكورة أدناه لنشرها:
    35. The Bureau decided that the Chair of the Commission would send to the President of the General Assembly a letter highlighting the relevance of the Programme of Action to the achievement of the Millennium Development Goals and request that it be distributed as an official document to Member States. UN 35 - وقرر المكتب أن يبعث رئيس اللجنة برسالة إلى رئيس الجمعية العامة يبرز فيها أهمية برنامج العمل في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وأن يطلب تعميم هذه الرسالة على الدول الأعضاء بوصفها وثيقة رسمية.
    They also stressed the importance of the disarmament, demobilization and reintegration programme for long-term peace in Sierra Leone and underlined the need for availability of necessary resources for its success. UN وشددوا أيضا على أهمية برنامج السلام الطويل الأجل في سيراليون وأكدوا على لزوم توافر الموارد اللازمة لنجاحه.
    This highlighted the importance of the Decent Work Agenda, effective social protection systems, and social dialogue and cooperation. UN وأبرز هذا أهمية برنامج توفير العمل اللائق، والنظم الفعالة للحماية الاجتماعية، والحوار والتعاون في المجال الاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد