ويكيبيديا

    "أهمية بناء القدرات في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • importance of capacity-building in
        
    • importance of capacity-building for
        
    • of building capacity in
        
    • the importance of capacity-building
        
    Secondly, with regard to UNIDO, he wished to stress the importance of capacity-building in the area of productivity and industrialization. UN وثانيا فيما يتعلق باليونيدو، قال إنه يرغب في أن يؤكد على أهمية بناء القدرات في مجال الإنتاجية والتصنيع.
    The United Nations Global Counter-Terrorism Strategy underscores the importance of capacity-building in all States in the fight against terrorism. UN وتؤكد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب على أهمية بناء القدرات في جميع الدول في مكافحة الإرهاب.
    In its capacity as training institute of the Organization and considering the growing importance of capacity-building in the new development cooperation approach, UNITAR believes that its contribution, albeit modest, can be of some value. UN ويرى اليونيتار، بوصفه المعهد التدريبي للمنظمة وفي ضوء تزايد أهمية بناء القدرات في إطار النهج التعاوني الجديد في مجال التنمية، أن المشاركة المقدمه منه، رغم تواضعها، يمكن أن تكون ذات قيمة.
    The Advisory Committee stresses the importance of capacity-building in the Mission and, for reasons similar to those expressed in paragraph 63 above, it recommends approval of those posts with the expectation of an expedited recruitment. UN تشدد اللجنة الاستشارية على أهمية بناء القدرات في البعثة، وتوصي، لأسباب مماثلة لتلك التي أعربت عنها في الفقرة 63 أعلاه، بالموافقة على هذه الوظائف مع توقع أن يتم دفع عجلة التوظيف سريعاً.
    The Millennium Declaration adopted by the General Assembly in 2000 had stressed the importance of capacity-building for human rights, and the International Covenant on Civil and Political Rights was important in that respect. UN فقد شدد إعلان الألفية الذي اعتمدته الجمعية العامة في سنة 2000 على أهمية بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان، ويعتبر العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية مهماً في هذا الصدد.
    Speakers also stressed the importance of capacity-building in achieving results for and empowerment of children. UN وشدد المتكلمون أيضا على أهمية بناء القدرات في تحقيق النتائج وفي تمكين الأطفال.
    Speakers also stressed the importance of capacity-building in achieving results for and empowerment of children. UN وشدد المتكلمون أيضا على أهمية بناء القدرات في تحقيق النتائج وفي تمكين الأطفال.
    The importance of capacity-building in this regard, admittedly difficult in many post-conflict situations, was stressed. UN كما تم التركيز على أهمية بناء القدرات في هذا الصدد، مع الإقرار بصعوبة ذلك في العديد من حالة ما بعد الصراع.
    The importance of capacity-building in this regard, admittedly difficult in many post-conflict situations, was stressed. UN كما تم التركيز على أهمية بناء القدرات في هذا الصدد، مع الإقرار بصعوبة ذلك في العديد من حالات ما بعد الصراع.
    We therefore commend the fact that the draft resolution on sustainable fisheries notes the importance of capacity-building in helping developing countries to participate in high seas fishing. UN ولذلك، نشيد بتنويه مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك إلى أهمية بناء القدرات في مساعدة البلدان النامية على المشاركة في الصيد في أعالي البحار.
    UNISPACE III placed emphasis on the importance of capacity-building in the use of space science and technology and their applications, in particular in developing countries. UN وشدّد اليونيسبيس الثالث على أهمية بناء القدرات في استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها، خاصة في البلدان النامية.
    Given the importance of capacity-building in the field of peacekeeping, India stood ready to share its expertise with other Member States. UN وبالنظر إلى أهمية بناء القدرات في ميدان حفظ السلام، فإن الهند مستعدة لتقاسم خبرتها مع الدول الأعضاء الأخرى.
    Speakers stressed the importance of capacity-building in the legislative and policy infrastructure. UN وشدد المتكلمون على أهمية بناء القدرات في مجال الهياكل الأساسية المتعلقة بالتشريع والسياسات.
    Speakers stressed the importance of capacity-building in the legislative and policy infrastructure. UN وشدد المتكلمون على أهمية بناء القدرات في مجال الهياكل الأساسية المتعلقة بالتشريع والسياسات.
    The panellist also talked about the importance of capacity-building in attracting her company to make those investments in the first place. UN وتحدثت عضوة فريق الخبراء عن أهمية بناء القدرات في جلب شركتها للقيام بتلك الاستثمارات في أول الأمر.
    22. During the interactive debate, participants emphasized the importance of capacity-building in strengthening the role of the private sector in fostering inclusive development. UN ٢٢- وخلال النقاش التفاعلي، أكد المشاركون أهمية بناء القدرات في تقوية دور القطاع الخاص لتعزيز التنمية الشاملة.
    The importance of capacity-building in the areas of sexual and reproductive health and reproductive rights, population and development, and gender equality was stressed. UN وتم التشديد على أهمية بناء القدرات في مجالات الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية، والسكان والتنمية، والمساواة بين الجنسين.
    The importance of capacity-building in the areas of sexual and reproductive health and reproductive rights, population and development, and gender equality was stressed. UN وتم التشديد على أهمية بناء القدرات في مجالات الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية، والسكان والتنمية، والمساواة بين الجنسين.
    The chair of the meeting highlighted the importance of capacity-building in the Bali Action Plan (decision 1/CP.13) and as a cross-cutting issue. UN 39- سلط رئيس الاجتماع الضوء على أهمية بناء القدرات في خطة عمل بالي (المقرر 1/م أ-13) باعتبارها قضية مشتركة شاملة.
    The Declaration adopted recently by the Global Environment Facility (GEF) Assembly underlined the importance of capacity-building for achieving results and improving performance at country level. UN فالإعلان الذي اعتمدته مؤخراً جمعية مرفق البيئة العالمية أكد أهمية بناء القدرات في بلوغ النتائج وتحسين الأداء على المستوى القطري.
    The Johannesburg Plan of Implementation underlined the importance of building capacity in marine science. UN وأكدت خطة جوهانسبرغ التنفيذية على أهمية بناء القدرات في مجال العلوم البحرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد