In trade, despite the liberalization process, many areas of export interest to developing countries remain heavily protected. | UN | ففي مجال التجارة، ورغم عملية التحرير، لا تزال مجالات كثيرة ذات أهمية تصديرية للبلدان النامية تحظى بحماية شديدة. |
Informed participation in standard-setting bodies related to products of particular export interest; | UN | :: الاشتراك القائم على المعرفة في الهيئات المعنية بوضع المعايير للمنتجات التي لها أهمية تصديرية خاصة؛ |
Indicators of openness in selected services modes and sectors of export interest to developing countries | UN | :: اتجاهات الانفتاح في أساليب وقطاعات خدماتية مختارة ذات أهمية تصديرية بالنسبة للبلدان النامية |
Most of the remaining sensitive sectors are of particular export interest to developing countries. | UN | وتعتبر غالبية القطاعات الحساسة الباقية ذات أهمية تصديرية بالنسبة للبلدان النامية. |
These include products of particular export interest to developing countries such as items in the leather, rubber, footwear and travel goods category. | UN | وهذه تشمل منتجات ذات أهمية تصديرية خاصة للبلدان النامية مثل منتجات في فئة السلع الجلدية والمطاطية واﻷحذية وسلع السفر. |
He noted with concern that more stringent environmental measures were emerging in those sectors of export interest to developing countries, such as textiles, leather and footwear. | UN | ولاحظ مع القلق أنه بدأت تظهر تدابير بيئية أشد صرامة في تلك القطاعات التي لها أهمية تصديرية للبلدان النامية، مثل المنسوجات والجلود واﻷحذية. |
These include products of particular export interest to developing countries, such as items in the leather, rubber, footwear and travel goods category. | UN | وتشمل هذه منتجات لها أهمية تصديرية خاصة للبلدان النامية، مثل بنود في فئات الجلود والمطاط واﻷحذية ولوازم السفر. |
In addition, a relatively high degree of tariff escalation will persist in most product groups, particularly those of export interest to developing countries. | UN | كما سيستمر اﻷخذ بقدر عال نسبيا من التصعيد التعريفي في معظم مجموعات المنتجات، وخاصة تلك التي لها أهمية تصديرية للبلدان النامية. |
On services, it was decided that the LDCs would not be expected to undertake new commitments, and Members would implement the LDC modalities and give priority to the sectors and modes of supply of export interest to LDCs, particularly in Mode 4. | UN | وبشأن الخدمات، تقرَّر أن من غير المتوقع أن تقطع أقل البلدان نمواً التزامات جديدة، وأن الأعضاء ستنفذ الطرائق الخاصة بأقل البلدان نمواً وتعطي الأولوية لقطاعات وأساليب التوريد التي لها أهمية تصديرية بالنسبة للبلدان النامية، ولا سيما الأسلوب 4. |
This would require meaningful commitments in sectors and modes of export interest to developing countries, as well as the effective operationalization of LDCs' modalities. | UN | وسيتطلب هذا الأمر التزامات ذات مغزى في قطاعات وأساليب ذات أهمية تصديرية بالنسبة للبلدان النامية، فضلاً عن التنفيذ الفعلي للطرائق الخاصة بأقل البلدان نمواً. |
In the area of market access, we removed tariffs on 80 commodities of major export interest to least developed countries, effective from this year. | UN | وفي مجال الوصول إلى الأسواق، أزلنا التعريفات الجمركية على أكثر من 80 سلعة لها أهمية تصديرية كبيرة لأقل البلدان نموا، وأصبح هذا ساريا من هذا العام. |
Many of the agricultural and industrial products that are excluded under GSP schemes but are of export interest for developing countries will continue to be subject to peak tariffs even after the implementation of the Uruguay Round tariff reductions. | UN | وستظل منتجات زراعية وصناعية عديدة غير مشمولة بمخططات نظام اﻷفضليات المعمم، وإن كانت ذات أهمية تصديرية للبلدان النامية، خاضعة للتعريفات القصوى حتى بعد تطبيق التخفيضات التعريفية في إطار جولة أوروغواي. |
The construction services sector is not an area of export interest for LDCs owing to supply-side constraints, to overcome which support from the international community is imperative. | UN | ولا يمثل قطاع خدمات التشييد ميداناً ذا أهمية تصديرية لأقل البلدان نمواً بسبب القيود في جانب العرض، التي يتعين للتغلب عليها الحصول على دعم من المجتمع الدولي. |
Apples, mandarins, lemons, tomatoes, cucumbers and courgettes are subject to such arrangements all year, and various other products of export interest to developing and other countries for specified periods. | UN | فيخضع التفاح والليمون والطماطم والخيار والكوسة لهذه الترتيبات طوال السنة، وتخضع لها منتجات مختلفة أخرى ذات أهمية تصديرية للبلدان النامية خلال فترات محددة. |
Apples, mandarins, lemons, tomatoes, cucumbers and courgettes are subject to such arrangements all year, and various other products of export interest to developing and other countries for specified periods. | UN | فيخضع التفاح والليمون والطماطم والخيار والكوسة لهذه الترتيبات طوال السنة، وتخضع لها منتجات مختلفة أخرى ذات أهمية تصديرية للبلدان النامية خلال فترات محددة. |
Collecting empirical data on environmental requirements and conducting research on their likely implications for products of key export interest to developing countries. | UN | :: جمع بيانات تجريبية عن المتطلبات البيئية وإجراء بحوث عن آثارها المحتملة على منتجات ذات أهمية تصديرية أساسية بالنسبة للبلدان النامية. |
Some experts expressed concern that recent tariff liberalization had coincided with increasing environmental and health regulations affecting products of export interest to developing countries. | UN | وقد أبدى عدد من الخبراء قلقهم إزاء تزامن تحرير التعريفات في الآونة الأخيرة مع تزايد اللوائح البيئية والصحية التي تمس منتجات ذات أهمية تصديرية بالنسبة للبلدان النامية. |
Second, proposed approaches to definitions and classifications in the WTO seem to include few products of export interest to developing countries. | UN | والعامل الثاني هو أنه يبدو أن النهج المقترحة إزاء التعاريف والتصنيفات في إطار منظمة التجارة العالمية تشمل بضعة منتجات ذات أهمية تصديرية بالنسبة للبلدان النامية. |
It was therefore argued that developing countries needed to take a more proactive approach in order to introduce classifications that allowed for the inclusion of EGS of export interest to them. | UN | ولذلك فقد قيل إنه يتعين على البلدان النامية أن تتبع نهجاً أكثر نشاطاً لوضع تصنيفات تسمح بتضمين السلع والخدمات البيئية التي لها أهمية تصديرية بالنسبة لها. |
The Working Group notes that eco-labels are being increasingly used in sectors of export interest to the developing countries. | UN | ٥٤- يلاحظ الفريق العامل تزايد استخدام العلامات اﻹيكولوجية في قطاعات ذات أهمية تصديرية للبلدان النامية. |