The Council members also stressed the importance of the cooperation of the Government of Iraq in the implementation of the programme. | UN | وأكد أعضاء المجلس أيضاً أهمية تعاون حكومة العراق في تنفيذ البرنامج. |
The States parties reaffirm the importance of the cooperation of all the nuclear-weapon States and their support for the relevant protocols to the treaties. | UN | تعيد الدول اﻷطراف تأكيد أهمية تعاون جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية ودعمها للبروتوكولات ذات الصلة للمعاهدات. |
The Council members also stressed the importance of the cooperation of the Government of Iraq in the implementation of the programme. | UN | وأكد أعضاء المجلس أيضاً أهمية تعاون حكومة العراق في تنفيذ البرنامج. |
Secondly, the experience of the ICC, although relatively short, has reaffirmed the importance of cooperation by States. | UN | ثانياً، مع أن خبرة المحكمة الجنائية الدولية قصيرة نسبياً، فقد أكّدت أهمية تعاون الدول. |
" 2. Expresses concern about the uneven recovery of the global economy, which challenges efforts by developing countries to eradicate poverty and to ensure sustained economic growth, and stresses the importance of cooperative efforts by all countries and institutions to cope with risks of financial instability and ensure a strong and steady recovery; | UN | " 2 - تعرب عن القلق إزاء الانتعاش غير المنتظم للاقتصاد العالمي، الذي يشكل تحديا لما تبذله البلدان النامية من جهود للقضاء على الفقر وكفالة النمو الاقتصادي المطرد، وتشدد على أهمية تعاون جميع البلدان والمؤسسات في الجهود الرامية إلى تجاوز الأخطار الناجمة عن انعدام الاستقرار المالي وكفالة انتعاش اقتصادي قوي ومطرد؛ |
The mission also highlighted the importance for all States concerned in the region to cooperate fully with the work of the Group of Experts. | UN | وأبرزت البعثة أيضا أهمية تعاون جميع الدول المعنية في المنطقة تعاونا كاملا مع فريق الخبراء في ما يضطلع به من أعمال. |
With respect to Uganda, it is worth stressing the importance of the cooperation of the Government of that country towards the success of the initiatives. | UN | وفيما يتعلق بأوغندا، من الجدير بالتأكيد أهمية تعاون حكومة هذا البلد من أجل نجاح المبادرات. |
The Secretary-General had expressed his support for the Committee's work and the reporting process, and noted the importance of the cooperation of Mexico. | UN | وذكرت أن الأمين العام أعرب عن دعمه لعمل اللجنة وعملية تقديم التقارير، ولاحظ أهمية تعاون المكسيك. |
Stressing the importance of the cooperation of all parties for the fulfilment of the objectives of the United Nations in Rwanda, | UN | وإذ يشدد على أهمية تعاون جميع اﻷطراف من أجل تحقيق أهداف اﻷمم المتحدة في رواندا، |
Stressing the importance of the cooperation of all parties for the fulfilment of the objectives of the United Nations in Rwanda, | UN | وإذ يشدد على أهمية تعاون جميع اﻷطراف من أجل تحقيق أهداف اﻷمم المتحدة في رواندا، |
We wish to emphasize in particular the importance of the cooperation of the administering Powers. | UN | ونحن نود أن نؤكد بشكل خاص على أهمية تعاون الدولتين القائمتين باﻹدارة. |
In this regard, the Ad Hoc Committee underlined the importance of the cooperation and participation, as appropriate, of the permanent members of the Security Council, the major maritime users and other interested States. | UN | وفي هذا السياق، شددت اللجنة المخصصة على أهمية تعاون ومشاركة أعضاء مجلس اﻷمن الدائمين والمستعملين البحريين الرئيسيين والدول اﻷخرى المهتمة باﻷمر، حسب الاقتضاء. |
The delegates of ICRC opened the meeting, emphasizing the importance of the cooperation of all entities involved in the search for disappeared persons, each of which brought its own specific contribution. | UN | وافتتح مندوبو اللجنة الدولية للصليب الأحمر الجلسة، وشددوا على أهمية تعاون جميع الكيانات المشاركة في البحث عن الأشخاص المختفين، حيث يقدم كل منها مساهمته المتخصصة. |
It focused on the concept of partnerships and highlighted the importance of the cooperation of all stakeholders to meet the challenges, which the link between migration and development posed for countries of origin, transit and destination. | UN | وقد ركز على مفهوم الشراكات وأبرز أهمية تعاون جميع أصحاب المصلحة للتصدي للتحديات التي تطرحها الصلة بين الهجرة والتنمية أمام بلدان المنشأ وبلدان العبور وبلدان المقصد. |
In the light of the importance of the cooperation of States for the furtherance of the investigations without delay, the Commission trusts that it will enjoy the full and prompt cooperation of all States during the next reporting period. | UN | وبالنظر إلى أهمية تعاون الدول في الدفع قُدما بالتحقيق دون تأخير، فإن اللجنة على ثقة بأنها ستحظى، خلال الفترة المشمولة بالتقرير المقبل، بتعاون كامل وفوري من جانب الدول كافة. |
160. The States parties reaffirm the importance of the cooperation of all the nuclear-weapon States and their support for the relevant protocols to the treaties. | UN | ٠١٦ - تعيد الدول الأطراف تأكيد أهمية تعاون جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية ودعمها للبروتوكولات ذات الصلة للمعاهدات. |
146. The Mechanism cannot emphasize enough, in this respect, the importance of the cooperation and commitment of the Member States in the implementation of a financial sanction, considering that it rests entirely in the domestic jurisdiction. | UN | 146 - وليس في استطاعة الآلية إلا أن تشدد بقوة، في هذا السياق، على أهمية تعاون والتزام الدول الأعضاء في تنفيذ أحد الجزاءات المالية باعتبار أن ذلك يقع بأكمله في إطار الاختصاص الداخلي. |
On the basis of our relatively brief experience, we have been able to strongly reaffirm the importance of cooperation by States. | UN | وبناءً على تجربتنا القصيرة نسبيا، تمكنا من التأكيد من جديد وبقوة على أهمية تعاون الدول. |
We therefore call for the universal ratification of the Rome Statute and stress the importance of cooperation by States parties and States not parties with the Court, both in general and specifically with regard to the execution of arrest warrants. | UN | لذلك ندعو للتصديق العالمي على نظام روما الأساسي ونؤكد أهمية تعاون الدول الأطراف والدول غير الأطراف مع المحكمة، سواء بصفة عامة أو على وجه التحديد فيما يتعلق بتنفيذ أوامر القبض. |
He stressed the importance for Indonesia of ensuring full cooperation with all the instruments and mechanisms of the United Nations human rights programme. | UN | وأكد أهمية تعاون اندونيسيا تعاوناً كاملاً مع جميع أدوات وآليات برنامج حقوق اﻹنسان لﻷمم المتحدة. |
13. All ASEAN members stressed the importance of cooperation of law enforcement agencies and customs authorities and information-sharing. | UN | 13 - وشدد جميع أعضاء الرابطة على أهمية تعاون وكالات إنفاذ القانون وهيئات الجمارك وتبادل المعلومات. |