ويكيبيديا

    "أهمية رصد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • importance of monitoring
        
    • important to monitor
        
    • importance of the monitoring
        
    • of allocating
        
    Hence, the importance of monitoring human development and providing statistical measures to support this aim is beyond doubt. UN وبالتالي، فإن أهمية رصد التنمية البشرية وتوفير مقاييس إحصائية لدعم هذا الهدف لا يرقى إليها شك.
    The importance of monitoring and evaluation, as well as supporting communities in that important task, was stressed repeatedly. UN وجرى التشديد مرارا على أهمية رصد المجتمعات المحلية وتقييمها وكذلك على مؤازرتها في ذلك العمل المهم.
    She wondered whether they were in fact doing so and stressed the importance of monitoring police procedures in particular. UN ثم تساءلت عمّا يفعلونه في واقع الأمر في هذا الصدد مؤكدة على أهمية رصد إجراءات الشرطة بالذات.
    Thirdly, the Forum highlighted the importance of monitoring progress against commitments and actions in a more inclusive manner. UN ثالثا، سلط المنتدى الضوء على أهمية رصد التقدم المحرز وفق الالتزامات والإجراءات بشكل أكثر شمولا.
    Also, the Conference of the Parties highlighted the importance of monitoring, data-sharing and the implementation of existing action plans concerning by-catch. UN كما سلط مؤتمر الأطراف الضوء على أهمية رصد المصيد العرضي، وتبادل المعلومات بشأنه، وتنفيذ خطط العمل المتعلقة به.
    The importance of monitoring the flow of firearms, including through adequate transfer controls, and of strengthening national legislation to prevent and combat such trafficking was stressed. UN وشددوا على أهمية رصد تدفق الأسلحة النارية، بوسائل منها فرض ضوابط مناسبة على نقلها، وأهمية تدعيم التشريعات الوطنية لمنع الاتجار غير المشروع ومكافحته.
    Many speakers emphasized the importance of monitoring and evaluating those policies in order to assess their effectiveness and to contribute to the body of scientific evidence. UN وشدد كثير من المتكلمين على أهمية رصد تلك السياسات وتقييمها من أجل تقدير مدى فعاليتها والإسهام في مجموعة الأدلة العلمية.
    This situation highlights the importance of monitoring the implementation of large concessions to ensure that companies are meeting their obligations. UN كما يلقي هذا الوضع الضوء على أهمية رصد تنفيذ الامتيازات الكبيرة لكفالة وفاء الشركات بالتزاماتها.
    Several representatives spoke of the importance of monitoring UNEP delivery. UN وتحدّث عدة ممثلين عن أهمية رصد الإنجاز في برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    They also note the importance of monitoring the sanitation situation to prevent any possible outbreak of water-borne diseases such as cholera or diarrhoea. UN كما أشارت إلى أهمية رصد الحالة الصحية لمنع أي تفش محتمل للأمراض المنقولة بالمياه مثل الكوليرا أو الإسهال.
    The importance of monitoring progress and the experience of lessons learned was also stressed. UN وجرى التشديد أيضا على أهمية رصد التقدم وخبرة الدروس المستقاة.
    Management recognizes the importance of monitoring and evaluating the results of HDR processes. UN تدرك الإدارة أهمية رصد وتقييم نتائج عمليات تقرير التنمية البشرية.
    It stressed the importance of monitoring this phenomenon and of preparing future strategies to combat it. UN وقد أكد القرار على أهمية رصد هذه الظاهرة وإعداد استراتيجيات مستقبلية لمكافحتها.
    The importance of monitoring the process of civil society involvement in NAP implementation has also been highlighted. UN كما أبرزوا أهمية رصد عملية مشاركة المجتمع المدني في تنفيذ برنامج العمل الوطني.
    32. The " A world fit for children " Plan of Action emphasizes the importance of monitoring progress towards the adopted goals. UN 32 - تؤكد خطة العمل، " عالم صالح للأطفال " ، على أهمية رصد التقدم المحرز صوب بلوغ الأهداف المعتمدة.
    They noted the importance of monitoring trends in foreign direct investment and providing concrete support for formulating policies to attract and benefit from foreign direct investment. UN وأشارت هذه الوفود إلى أهمية رصد اتجاهات الاستثمار الأجنبي المباشر وتقديم دعم ملموس لصياغة سياسات ترمي إلى اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر والاستفادة منه.
    He highlighted the importance of monitoring the implementation of the Convention by civil society and the need for the States parties to submit the mandatory national reports in a timely manner. UN وأبرز أهمية رصد المجتمع المدني لتنفيذ الاتفاقية وضرورة قيام الدول الأطراف بتقديم التقارير الوطنية الإلزامية في وقتها.
    One delegate emphasized the importance of monitoring and evaluating technical cooperation activities in accordance with result-based management. UN وشدد أحد المندوبين على أهمية رصد أنشطة التعاون التقني وتقييمها وفقاً لمعايير الإدارة القائمة على النتائج.
    Vehicle utilization International staff not being charged for vehicle use after working hours: The Board has previously emphasized the importance of monitoring and control of liberty usage of vehicles. UN عدم تقاضي أجر من الموظفين الدوليين مقابل استخدام المركبات بعد ساعات الدوام: فقد أكد المجلس فيما سبق على أهمية رصد ومراقبة استخدام المركبات خارج ساعات الدوام.
    Under the circumstances, it has become increasingly important to monitor their continued involvement in the work of the Council and its subsidiary bodies. UN ونظرا لذلك، أخذت تزداد أهمية رصد استمرار مشاركتها في أعمال المجلس وهيئاته الفرعية.
    15. Parties referred to the importance of the monitoring, reporting and sharing of experiences and knowledge related to capacity-building in order to enhance the effectiveness of the implementation of climate change activities. UN 15- وأشارت الأطراف إلى أهمية رصد التجارب والمعارف المتعلقة ببناء القدرات، والإبلاغ بها وتبادلها، بغية تعزيز فعالية تنفيذ أنشطة تغير المناخ.
    This speaks to the importance of allocating specific funds to the advancement of women's rights and gender justice. UN وهذا يشير إلى أهمية رصد أموال محددة للنهوض بحقوق المرأة وتحقيق العدل بين الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد