ويكيبيديا

    "أهمية قياس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • importance of measuring
        
    • importance of the measurement
        
    She concurred with comments made on the importance of measuring impact, including through the use of appropriate performance indicators. UN وأعربت عن اتفاقها مع التعليقات بشأن أهمية قياس الأثر، بما في ذلك من خلال استخدام مؤشرات الأداء المناسبة.
    She also underlined the importance of measuring progress and ranking as a means to encourage States to comply with international women's human rights standards. UN وشددت على أهمية قياس التقدم والرتب المحرزة لأن ذلك يعد وسيلة لتشجيع الدول على الامتثال للمعايير الدولية في مجال حقوق الإنسان المتعلقة بالمرأة.
    The Associate Administrator stressed commitment to the culture of volunteerism and the importance of measuring the impact of volunteer work and welcomed further dialogue with Member States on gender balance. UN وقد أكّدت نائب مدير البرنامج على الالتزام بثقافة التطوُّع وعلى أهمية قياس الأثر الناجم عن أعمال المتطوّعين والترحيب بمزيد من الحوار مع الدول الأعضاء بشأن مسألة التوازن بين الجنسين.
    The Associate Administrator stressed commitment to the culture of volunteerism and the importance of measuring the impact of volunteer work and welcomed further dialogue with Member States on gender balance. UN وقد أكّدت نائب مدير البرنامج على الالتزام بثقافة التطوُّع وعلى أهمية قياس الأثر الناجم عن أعمال المتطوّعين والترحيب بمزيد من الحوار مع الدول الأعضاء بشأن مسألة التوازن بين الجنسين.
    (i) Noted that, notwithstanding the importance of the measurement of sustainability through national accounts, environmental statistics and economic environmental accounting, there is a need to complement these measures with the measurement of labour markets, which are currently not sufficiently developed in many developing countries; UN (ط) لاحظت أنه بالرغم من أهمية قياس الاستدامة باستخدام الحسابات القومية والإحصاءات البيئية والمحاسبة البيئية - الاقتصادية، ثمة حاجة إلى تكملة هذه التدابير بقياس أسواق العمل التي لا تزال غير متطورة بما يكفي في العديد من البلدان النامية؛
    The report highlighted the importance of measuring the effectiveness and evaluating the impact of United Nations rule of law assistance. UN وذكرت أن التقرير يبرز أهمية قياس مدى فعالية المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون وتقييم أثر هذه المساعدة.
    Some delegates stressed the importance of measuring job creation, as well as other aspects of corporate social responsibility, in developing countries. UN وأكّد بعض المندوبين على أهمية قياس عملية إنشاء فرص العمل، فضلاً عن الجوانب الأخرى للمسؤولية الاجتماعية للشركات، في البلدان النامية.
    The importance of measuring impact and managing risks was underscored and delegations hoped that that would be reflected in the Fund's upcoming medium-term strategic plan. UN وسلط الضوء على أهمية قياس الأثر وإدارة المخاطر، وأعربت الوفود عن أملها في أن يؤخذ ذلك في الحسبان عند إعداد خطة الصندوق الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة.
    1. importance of measuring e-commerce UN 1 - أهمية قياس التجارة الالكترونية
    50. In her concluding remarks, she said that her delegation understood the importance of measuring the efficacy of policies in terms of results, which meant, in the context of the implementation of the Convention, ensuring the enjoyment of rights. UN 50 - ومضت تقول في ملاحظاتها الختامية، إن وفدها يفهم أهمية قياس فعالية السياسات من حيث نتائجها، وهذا يعني، في سياق تنفيذ الاتفاقية، ضمان التمتع بالحقوق.
    55. With regard to gender budgeting, a clear agreement had been reached regarding the importance of measuring equality impacts, rather than merely comparing facts. UN 55 - وذكرت، فيما يتعلق بإعداد الميزانية الخاصة بالمساواة بين الجنسين، أنه تم التوصل إلى اتفاق واضح حول أهمية قياس آثار المساواة بدلا من مجرد مقارنة الوقائع بعضها ببعض.
    The present report discusses the importance of measuring the impacts of information and communication technologies (ICTs) for development, identifies key challenges and presents empirical evidence on the positive and negative impacts of ICTs in areas such as economic performance, health, education, employment and the environment. UN يناقش هذا التقرير أهمية قياس تأثيرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، ويحدد التحديات الرئيسية، ويقدم أدلة عملية على التأثيرات الإيجابية والسلبية لهذه التكنولوجيا في مجالات مثل الأداء الاقتصادي، والصحة، والتعليم، والتوظيف، والبيئة.
    Increased understanding of social norms has pointed to the importance of measuring the prevalence of harmful practices, such as FGM/C and child marriage, as well as changes in underlying values and attitudes. UN وقد أدت زيادة فهم القواعد الاجتماعية إلى إدراك أهمية قياس انتشار الممارسات الضارة، مثل ظاهرة تشويه/قطع الأعضاء التناسلية للإناث وزواج الأطفال، وكذلك التغيرات في القيم والاتجاهات التي تكمن وراء ذلك.
    12. Richard Laing from the World Health Organization (WHO) contributed to the discussion by stressing the importance of measuring access to medicines as a very clear and relatively robust way of measuring a Government's commitment to fulfilling the right to health. UN 12- وانضم إلى المناقشة ريتشارد لينغ من منظمة الصحة العالمية مشدداً على أهمية قياس فرص الحصول على الأدوية باعتبارها طريقة واضحة ومحكمة نسبياً لقياس التزامات حكومة ما بإعمال الحق في الصحة.
    31. The current draft resolution built on resolution 67/202 and also stressed the importance of measuring success (para. 12). UN 31 - وذكرت أن مشروع القرار الحالي مستمد من القرار 67/202، ويشدد أيضا على أهمية قياس النجاح (الفقرة 12).
    15. Despite the importance of measuring progress at the local government level, there is no global baseline measurement of women's participation at that level and no central repository to track advancements in that area. UN 15 - وعلى الرغم من أهمية قياس التقدم المحرز على صعيد الحكم المحلي، لا يوجد قياس لأي خط أساس عالمي لمشاركة النساء على هذا المستوى، ولا يوجد مركز وثائق لتتبّع التقدم في هذا المجال.
    The WHO " World Report on Violence and Health " , for example, highlights the importance of measuring violence in terms of its impact on health outcomes around the world, recognizing and addressing the underlying causes and risk factors for violence and reducing its consequences. UN فتقرير منظمة الصحة العالمية الذي يحمل عنوان " التقرير العالمي عن العنف والصحة " ، على سبيل المثال، يسلط الضوء على أهمية قياس نطاق العنف من حيث تأثيره على نتائج الصحة في العالم والإقرار بالأسباب الكامنة وراء ظهور العنف ومخاطر نشوئه ومعالجتها، والحد من عواقبه.
    UNODC emphasizes the importance of measuring and assessing the impact and relevance of its activities as a means of ensuring that the technical assistance provided is efficient, sustainable and, most importantly, responsive to the changing needs and priorities of requesting Member States. UN 92- يؤكد المكتب على أهمية قياس وتقييم أثر أنشطته وجدواها باعتبارها وسيلة لضمان كفاءة المساعدة التقنية المقدَّمة واستدامتها، والأهم من ذلك، استجابتها للاحتياجات والأولويات المتغيرة للدول الأعضاء التي تطلبها.
    14. The participants discussed extensively the importance of measuring asset ownership and control from a gender perspective, which assets to consider owing to their relevance for gender analysis and how to collect gender-sensitive asset data in an effective and sustainable way. UN 14 - وناقش المشاركون باستفاضة أهمية قياس ملكية الأصول والتحكم فيها من منظور جنساني، والأصول التي يتعين أخذها في الاعتبار بسبب أهميتها للتحليل الجنساني، وكيفية ضمان الفعالية والاستدامة لعملية جمع بيانات بشأن الأصول تراعي الاعتبارات الجنسانية.
    36. One speaker stressed the importance of measuring the achievements of such initiatives and the commitment of TNCs, adding that CSR practices should go beyond compliance with standards and should not only be seen as marketing tools. UN 36- وأكد أحد المتحدثين أهمية قياس إنجازات تلك المبادرات، ومدى امتثال الشركات عبر الوطنية، مضيفاً أن ممارسات المسؤولية الاجتماعية للشركات ينبغي أن تتجاوز الامتثال للمعايير، وألا يُنظر إليها باعتبارها مجرد أدوات تسويق.
    (i) Noted that, notwithstanding the importance of the measurement of sustainability through national accounts, environmental statistics and economic environmental accounting, there is a need to complement these measures with the measurement of labour markets, which are currently not sufficiently developed in many developing countries; UN (ط) لاحظت أنه بالرغم من أهمية قياس الاستدامة باستخدام الحسابات القومية والإحصاءات البيئية والمحاسبة البيئية - الاقتصادية، ثمة حاجة إلى تكملة هذه التدابير بقياس أسواق العمل التي لا تزال غير متطورة بما يكفي في العديد من البلدان النامية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد