The importance of nuclear disarmament cannot be ignored or minimized. | UN | ولا يمكن تجاهل أهمية نزع السلاح النووي أو الإقلال من شأنها. |
The objective of the documentary is to create an awareness in children between 10 and 14 years of age of the importance of nuclear disarmament. | UN | والهدف المتوخى من هذا الفيلم الوثائقي هو إذكاء وعي الأطفال ما بين سن 10 و 14 عاما بشأن أهمية نزع السلاح النووي. |
The objective of the documentary is to create an awareness in children between 10 and 14 years of age of the importance of nuclear disarmament. | UN | والهدف المتوخى من هذا الفيلم الوثائقي هو إذكاء وعي الأطفال ما بين سن 10 و 14 عاما بشأن أهمية نزع السلاح النووي. |
Discussion on the importance of nuclear disarmament in the current situation of international peace and security | UN | المناقشة حول أهمية نزع السلاح النووي في ظل الحالة الراهنة للسلم والأمن الدوليين |
Attempts to secure advances on non-proliferation while diminishing the significance of nuclear disarmament are counterproductive. | UN | ومحاولات إحراز تقدم في مجال عدم الانتشار في الوقت الذي يُعمد فيه إلى الحد من أهمية نزع السلاح النووي تأتي بنتائج عكسية. |
The relevance of nuclear disarmament cannot be ignored or downplayed. | UN | ولا يمكن تجاهل أهمية نزع السلاح النووي أو التقليل من أهميته. |
Discussion on the importance of nuclear disarmament in the current situation of international peace and security | UN | المناقشة حول أهمية نزع السلاح النووي في ظل الحالة الراهنة للسلم والأمن الدوليين |
This result was made possible by the adoption of a programme of work that underlined the importance of nuclear disarmament. | UN | وقد أمكن التوصل الى هذه النتيجة عن طريق اعتماد برنامج عمل يؤكد على أهمية نزع السلاح النووي. |
Discussion on the importance of nuclear disarmament in the current situation of international peace and security: | UN | المناقشة حول أهمية نزع السلاح النووي في ظل الحالة الراهنة للسلم والأمن الدوليين: |
Successive Non-Aligned summits have underlined the importance of nuclear disarmament. | UN | وقد أكدت مؤتمرات قمة متعاقبة لحركة عدم الانحياز على أهمية نزع السلاح النووي. |
Some countries place emphasis on the aspect of nuclear non-proliferation, playing down the importance of nuclear disarmament. | UN | وتركز بعض البلدان على جانب عدم الانتشار النووي، وتقلل من أهمية نزع السلاح النووي. |
15. The drawing up at Harare of a draft treaty for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Africa demonstrated the importance of nuclear disarmament and the interrelationship between regional and global disarmament. | UN | ١٥ - إن مشروع معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا الذي وضع في هراري دليل على أهمية نزع السلاح النووي والعلاقة المتبادلة بين نزع السلاح الاقليمي والعالمي. |
Last week we heard a number of statements on the importance of nuclear disarmament, considered by many member States as their top priority. | UN | وقد استمعنا في الأسبوع الماضي إلى عدد من البيانات حول أهمية نزع السلاح النووي الذي وضعته دول أعضاء كثيرة على رأس أولوياتها. |
Photographs, texts and the artifacts of this exhibition will be instrumental in drawing attention to the importance of nuclear disarmament. | UN | وستكون الصور الفوتوغرافية والنصوص والمشغولات الحرفية المعروضة في هذا المعرض مفيدة في توجيه الانتباه إلى أهمية نزع السلاح النووي. |
The Algerian delegation would like to take the floor today to reaffirm the importance of nuclear disarmament, an issue that we have discussed at length a number of times since the beginning of this session. | UN | السيد الرئيس، يود الوفد الجزائري اليوم أخذ الكلمة لإعادة التأكيد على أهمية نزع السلاح النووي. تلك المسألة التي سبق وأن تطرقنا إليها بإسهاب عدة مرات منذ بداية الدورة. |
We are greatly encouraged by his statement, in which he addressed the importance of nuclear disarmament. Nuclear disarmament remains the highest priority of the Democratic People's Republic of Korea. | UN | فقد تحمّسنا جداً لبيانه الذي تناول فيه أهمية نزع السلاح النووي الذي يبقى على رأس أولويات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
In his message, Mr. Ban stressed the importance of nuclear disarmament, and looked to the Conference on Disarmament to lead progress on all those fronts. | UN | فقد شدد السيد بان في رسالته على أهمية نزع السلاح النووي وقال إنه يأمل أن يكون مؤتمر نزع السلاح رائد التقدم المحرز على جميع تلك الأصعدة. |
Many delegations, including the Chinese delegation, believe that the importance of nuclear disarmament and PAROS is no less than that of FMCT. | UN | وهناك وفود عديدة، بما فيها الوفد الصيني، ترى أن أهمية نزع السلاح النووي ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي لا تقل عن أهمية معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية. |
The Democratic Republic of the Congo insists on the importance of nuclear disarmament, negative security guarantees, and the prevention of an arms race in outer space. | UN | وتؤكد جمهورية الكونغو الديمقراطية على أهمية نزع السلاح النووي وعلى ضمانات الأمن السلبية، ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
Attempts to secure advances on non-proliferation while diminishing the significance of nuclear disarmament were counterproductive. | UN | والمحاولات المبذولة لتحقيق تقدم بشأن عدم الانتشار مع تقليل أهمية نزع السلاح النووي تسفر عن نتائج عكسية. |
In terms of logic it would seem counterproductive towards securing advances on proliferation by attempting to diminish the significance of nuclear disarmament. | UN | ومنطقياً، يبدو أن إحراز تقدم بشأن الانتشار بالسعي إلى تقليل أهمية نزع السلاح النووي أمر لا يحقق الأثر المرجو. |
Some States parties mistakenly sought to ignore or minimize the relevance of nuclear disarmament and to impose a selective non-proliferation approach, claiming that the problem lay not in the very existence of nuclear weapons but in the behaviour of the States that possessed them. | UN | وتسعى بعض الدول عن طريق الخطأ إلى تجاهل أهمية نزع السلاح النووي أو التقليل منها، وإلى فرض نهج انتقائي لعدم الانتشار، زاعمة أن المشكلة لا تكمن في وجود الأسلحة النووية نفسه بل في سلوك الدول الحائزة لها. |