ويكيبيديا

    "أهم سمات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • most important features
        
    • the main features
        
    • the most significant features
        
    • major feature
        
    • main features of
        
    • most important aspects
        
    • most important feature
        
    • most significant features of
        
    One of the most important features of the process of establishing electoral commissions in Uzbekistan is that it is democratic and collegial. UN وتتمثل إحدى أهم سمات عملية تشكيل اللجان الانتخابية في أوزبكستان، في الروح الديمقراطية والروح الجماعية.
    One of the most important features of the Convention is the obligation for possessors of chemical weapons to destroy their stockpiles by specified deadlines. UN ومن أهم سمات هذه الاتفاقية التزام الجهات الحائزة لأسلحة كيميائية بتدمير مخزوناتها منها بحلول مواعيد نهائية محددة.
    One of the most important features of this collaborative effort was the ability of the village to supply free labour for the project. UN وكان من أهم سمات هذا الجهد التعاوني قدرة القرية على توفير العمل المجاني للمشروع.
    The following were some of the main features of trade flows during the year: UN وفيما يلي بعض أهم سمات تدفقات التجارة خلال السنة:
    The effort to find an effective response to the near-emergencies, emergencies, and post-emergencies constituted one of the most significant features of UNDP activities in the Arab region in 1994. UN يشكل الجهد الرامي الى إيجاد استجابة فعالة للحالات الشبيهة بالطوارئ والطوارئ وما بعد الطوارئ سمة من أهم سمات أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في المنطقة العربية في عام ١٩٩٤.
    A major feature of the Programme of Action is its recognition that development should centre on human welfare, should be broadly based and should take into account long-term concerns. UN وتتمثل إحدى أهم سمات برنامج العمل في إقراره بضرورة أن تتمحور التنمية حول الرفاه البشري، وأن تستند إلى قاعدة عريضة، وأن تأخذ في الاعتبار الشواغل الطويلة اﻷجل.
    One of the most important aspects of excision in the life of a young female is its confirmation of her femininity and her preparation for marriage. UN ومن أهم سمات الختان في حياة الشابة أنه يؤكد أنوثتها وإعدادها للزواج.
    Notwithstanding this distinction with respect to trafficking, the most important feature of forced labour remained coercion, which could take on different shapes. UN وبغض النظر عن هذا الفارق فما يتعلق بالاتجار، تظل أهم سمات نظام السخرة هي القسر الذي يمكن أن يتخذ أشكالاً مختلفة.
    The introduction of the concept of the safe custody is one of the most important features of the law. UN ويعتبر الأخذ بمفهوم الحضانة الآمنة من أهم سمات القانون.
    One of its most important features is its inclusive membership of 54 States of Europe, Central Asia and North America. UN وإن من بين أهم سمات المنظمة عضويتها التي تشمل ٥٤ دولة من أوروبا وآسيا الوسطى وأمريكا الشمالية.
    One of the most important features of the model texts which have been submitted to us are the overviews of the structure of the treaty. UN ومعالم هيكل المعاهدة هي أحد أهم سمات النصين النموذجيين المعروضين علينا.
    One of the most important features of the Programme is its cost-effectiveness, particularly since 1992, when the Programme started supporting fellowship-holders inside South Africa. UN إن من أهم سمات البرنامج ارتفاع نسبة المردود الى التكاليف ولا سيما منذ عام ١٩٩٢، عندما بدأ يدعم الحاصليـن على منح دراسية داخل جنوب افريقيا.
    244. Maternal and child health is one of the most important features of the State’s therapeutic health-care programmes. UN ٤٤٢- وتمثل صحة اﻷم والطفل واحدة من أهم سمات برامج الدولة للرعاية الصحية العلاجية.
    One of the most important features of the Land Market Act is the establishment of a basis for the formation of land market prices. UN 302- من أهم سمات قانون سوق الأراضي إرساء أساسٍ لتحديد أسعار سوق الأراضي.
    4. One of the main features of Venezuela's population is its youth; its structure is analysed in the following table: UN 4- ويشكل الشباب في فنـزويلا أحد أهم سمات سكانها، ويورد الجدول التالي تحليلاً لهيكل هؤلاء السكان:
    52. This report provides an analysis of the steel market, pointing out the main features and market developments in 1993, as well as the outlook for 1994. UN ٢٥- يقدم هذا التقرير تحليلا مفصلا لسوق الفولاذ، مبرزا أهم سمات السوق وتطوراتها في عام ٣٩٩١، والصورة المرتقبة لعام ٤٩٩١.
    7. One of the most significant features of the Special Rapporteur's mandate is the analysis of the communications received in order to identify trends, to reiterate issues already discussed in previous reports and to bring to the attention of the international community a number of policies, practices, incidents and measures having an impact on respect for the right to freedom of opinion and expression. UN 7- من أهم سمات ولاية المقرر الخاص تحليل البلاغات الواردة وذلك لتحديد الاتجاهات والتأكيد مجدداً على المسائل التي سبقت مناقشتها في تقارير سابقة وتوجيه انتباه المجتمع الدولي إلى عدد من السياسات والممارسات والحوادث والتدابير التي تؤثر في احترام الحق في حرية الرأي والتعبير.
    5. One of the most significant features of the Special Rapporteur's mandate is the analysis of the communications received in order to identify trends, reiterate issues already discussed in previous reports and bring to the attention of the international community a number of policies, practices and measures having an impact on the respect for freedom of opinion and expression. UN 5- من أهم سمات ولاية المقرر الخاص تحليل البلاغات الواردة في سبيل تحديد الاتجاهات والتأكيد مجدداً على المسائل التي سبقت مناقشتها في تقارير سابقة وتوجيه انتباه المجتمع الدولي إلى عدد من السياسات والممارسات والتدابير التي تؤثر في احترام الحق في حرية الرأي والتعبير.
    30. A major feature of world trade in the past few years is that much of its growth has been accounted for by the growth of trade of developing countries. UN ٣٠ - ومن أهم سمات التجارة العالمية في السنوات القليلة الماضية أن جانبا كبيرا منها يعزى الى نمو تجارة البلدان النامية.
    One of the most important aspects of the road map is that its provisions rest on a structure of parallel and reciprocal -- not sequential -- actions. UN من أهم سمات خارطة الطريق أن أحكامها تستند إلى هيكل من الإجراءات المتوازية التبادلية - لا التتابعية.
    The most important feature of the demographic transition in the next half-century, with respect to Asia and the Pacific, is the rapid ageing of populations in countries that are still developing. UN على أن أهم سمات التحول الديمغرافي خلال النصف المقبل من القرن، فيما يتعلق بمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، هي الشيخوخة السريعة لسكان البلدان التي ما تزال نامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد