The single most important factor contributing to the underutilization was due to non- or late/uncertain payment of assessed contributions. | UN | وكان أهم عامل واحد ساهم في نقص الاستخدام هو عدم سداد الاشتراكات المقررة أو تأخر سدادها أو عدم التأكد من سدادها. |
The movements of the United States jewellery market are the single most important factor affecting the sales of rough diamonds. | UN | وتحركات سوق المجوهرات في الولايات المتحدة هي أهم عامل في التأثير على مبيعات الماس الخام. |
It is said that perhaps the single most important factor contributing to the phenomenon of disappearance is that of impunity. | UN | وقيل أن الإفلات من العقاب هو أهم عامل بذاته من العوامل المساهمة في استمرار ظاهرة الاختفاء. |
Awareness can be the most significant factor in motivating environmental action. | UN | ويمكن أن يكون الوعي أهم عامل في حفز العمل البيئي. |
This appears to be the most significant factor underlying many violations of Covenant rights in Iraq, both in law and in practice. | UN | ويبدو أن هذا هو أهم عامل وراء كثير من الانتهاكات للحقوق المنصوص عليها في العهد في العراق، سواء قانونا أو ممارسة. |
However, it is widely recognized that the most important factor in attracting investment is the quality of public administration and the prevention of corruption in public service. | UN | غير أنه من المعترف به على نطاق واسع أن أهم عامل في اجتذاب الاستثمار هو جودة اﻹدارة العامة ومنع الفساد في حقل الخدمة العامة. |
Democracy which is accompanied by good governance, the rule of law and respect for human rights is the most important factor in the transition towards a culture of peace. | UN | إن الديمقراطية التي يصاحبها الحكم الرشيد، وحكم القانون واحترام حقوق اﻹنسان هي أهم عامل في التحول نحو ثقافة السلم. |
Potential international trade pressure is the most important factor for adoption of EMS. | UN | إن الضغط التجاري الدولي المحتمل هو أهم عامل يدفع إلى اعتماد نظم اﻹدارة البيئية. |
The most important factor in conflict prevention is, however, a democratic society which is on a steady foundation and which guarantees human security in its widest possible sense. | UN | إلا أن أهم عامل في منع الصراع هو المجتمع الديمقراطي القائم على أساس راسخ، والذي يضمن اﻷمن اﻹنساني من أوسع معانية. |
Preparations for the proposed conference must take that challenge seriously, especially for the next millennium, where knowledge would become the single most important factor in determining the progress of nations. | UN | ويتعين تناول ذلك التحدي بجدية في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر المقترح، ولا سيما بالنسبة لﻷلفية القادمة، التي ستكون فيها المعارف هي أهم عامل بذاته يتحكم في تقدم اﻷمم. |
Governmental policies are, perhaps, the most important factor in determining whether forests are to be sustainably used and managed. | UN | وربما كانت السياسات الحكومية أهم عامل في تحديد مدى استدامة استغلال الغابات وإدارتها. |
As with all treaties, the most important factor is how well they are enforced and how countries are complying with their obligations. | UN | وكما هو الحال بالنسبة لجميع المعاهدات، فإن أهم عامل هو مدى تنفيذها بصورة محكمة وامتثال البلدان لالتزاماتها. |
According to information provided by Philips, minimum market size is the most important factor for the viability of the project. | UN | وحسب المعلومات التي قدمتها فيليبس، فإن أهم عامل لاستمرار المشروع هو أن يكون لـه حد أدنى من حجم السوق. |
The most important factor affecting those implementation rates was the number of outputs terminated. | UN | وكان أهم عامل أثَّر على معدلي التنفيذ هذين هو عدد النواتج التي أنهيت. |
The solicitor is the most important factor in a person's contribution to a nonprofit organization. | UN | ويعد طالب التبرع أهم عامل في تبرع الشخص إلى منظمة غير ربحية. |
However, the Iraqi political structure is the most significant factor underlying human rights violations. | UN | بيد أن الهيكل السياسي العراقي هو أهم عامل تقوم عليه انتهاكات حقوق اﻹنسان. |
This appears to be the most significant factor underlying many violations of Covenant rights in Iraq, both in law and in practice. | UN | ويبدو أن هذا هو أهم عامل يكمن وراء كثير من الانتهاكات للحقوق المنصوص عليها في العهد في العراق، سواء قانوناً أو ممارسة. |
11. the most significant factor contributing to the variance is the increase in the proposed vacancy rate included in the calculation of provisions under this heading. | UN | 11 - أهم عامل أسهم في التغير هو ازدياد معدل الشغور المقترح الذي أُخذ في الاعتبار في حساب الاعتمادات في إطار هذا البند. |
the most significant factor was the decision to transfer resources from the national government to the municipalities. | UN | وكان أهم عامل في ذلك القـــرار المتخــذ بنقل الموارد من الحكومة الوطنية إلى البلديات. |
Import penetration was the most important influence on male employment, leading to lower levels of male employment. | UN | أما اختراق الواردات فكان أهم عامل مؤثر على استخدام الرجال مفضياً إلى مستويات منخفضة من عمالة الذكور. |
Consumer demand has been the main factor responsible for lower prices in retailing. | UN | 8- وكان طلب المستهلكين هو أهم عامل مسؤول عن تدني أسعار التجزئة. |
Since 1993 it has become one of the most important factors in the economic and military policy of the separatist authorities. | UN | وقد أصبح ذلك، منذ عام 1993، أهم عامل في السياسة الاقتصادية والعسكرية للسلطات الانفصالية. |
27. A perceptual shift in the private sector with regard to overall environmental responsibility is the most crucial factor in the promotion of environmentally sound technologies. | UN | ٢٧ - يمثل حدوث تحول مفاهيمي في القطاع الخاص فيما يتعلق بالمسؤولية البيئية العامة أهم عامل في تعزيز التكنولوجيات السليمة بيئيا. |