ويكيبيديا

    "أهنئ سعادة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • congratulate His Excellency
        
    • congratulate Her Excellency
        
    I would also like to congratulate His Excellency Mr. Nassir Abdulaziz AlNasser on his election as the President of the Assembly at its sixty-sixth session. UN وأود أيضاً أن أهنئ سعادة السيد ناصر عبد العزيز النصر على انتخابه رئيساً للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    Allow me also to congratulate His Excellency Mr. Joseph Deiss on his election as President of the sixty-fifth session. UN وأود كذلك أن أهنئ سعادة السيد جوزيف ديس على انتخابه لرئاسة الدورة الخامسة والستين.
    Let me at the outset congratulate His Excellency Mr. Han Seung-soo on his election to this high office. UN واسمحوا لي في البداية أن أهنئ سعادة السيد هان على انتخابه لهذا المنصب الرفيع.
    First, I would like to congratulate His Excellency Mr. Didier Opertti on his election to the presidency of the General Assembly at this twenty-first special session. UN أولا، أود أن أهنئ سعادة السيد ديديير أوبيرتي، على انتخابــه رئيسا للجمعية في دورتها الاستثنائية الحادية والعشرين.
    I should like to congratulate Her Excellency Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa -- who was only the third woman in the history of the United Nations to occupy the post of President of this Assembly -- on her efforts to promote the purpose and principles for which our Organization was founded. UN وأود أن أهنئ سعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة - التي كانت ثالث امرأة في تاريخ الأمم المتحدة تتبوأ منصب رئيسة هذه الجمعية - على جهودها لتعزيز المقاصد والمبادئ التي أُنشئت المنظمة من أجلها.
    Permit me also to congratulate His Excellency Ambassador Sergio Duarte on his appointment as High Representative and Head of the Office for Disarmament Affairs. UN كما أود أن أهنئ سعادة السفير سيرجيو دوارتي على تعيينه ممثلا ساميا ورئيسا لمكتب شؤون نزع السلاح.
    I wish first to congratulate His Excellency Mr. Freitas do Amaral of Portugal on his election to preside over our work. UN وأود، أولا، أن أهنئ سعادة السيد فريتاس دو أمارال، ممثل البرتغال، على انتخابه لترؤس أعمالنا.
    I would like to congratulate His Excellency Mr. Diogo Freitas do Amaral on his election to the high office of President of the General Assembly. UN وأود أن أهنئ سعادة السيد ديوغو فريتاس دو أمارال على انتخابه للمنصب الرفيع، منصب رئيس الجمعية العامة.
    May I also congratulate His Excellency Mr. Kofi Annan on his election as the seventh Secretary-General of the United Nations. UN واسمحوا لي أيضا أن أهنئ سعادة السيد كوفي عنان بمناسبة انتخابه اﻷمين العام السابع لﻷمم المتحدة.
    At the same time, I wish to congratulate His Excellency Ambassador Zahir Tanin, Permanent Representative of Afghanistan, on his reappointment as Chair of the intergovernmental negotiations on the reform of the Security Council for the Assembly's sixty-fifth session. UN وفي نفس الوقت أود أن أهنئ سعادة السفير زاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان، على إعادة تعيينه كرئيس للمفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن في الدورة الخامسة والستين للجمعية.
    Mr. Musyoka (Kenya): Let me, at the outset, congratulate His Excellency Mr. Diogo Freitas do Amaral on his unanimous election as President of the fiftieth session of the General Assembly. UN السيد موسيوكا )كينيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي في البداية أن أهنئ سعادة السيد ديوغو فريتاس دو أمارال على انتخابه بالاجماع رئيسا للدورة الخمسين للجمعية العامة.
    The President (spoke in Spanish): On behalf of the Conference, I congratulate His Excellency Mr. Maged Abdelaziz of Egypt on his designation as Rapporteur-General of the Conference. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): بالنيابة عن المؤتمر، أهنئ سعادة السيد ماجد عبد العزيز ممثل مصر على تعيينه مقررا عاما للمؤتمر.
    In that regard, allow me to congratulate His Excellency Mr. Julian Hunte, President of the General Assembly at its fifty-eighth session, for the hard work and commitment he displayed as the Chair of the Open-ended Working Group on the Reform of the Security Council. UN وفي هذا الصدد، اسمحوا لي أن أهنئ سعادة السيد جوليان هنت، رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، على عمله الجاد والتزامه الذي أبداه بوصفه رئيساً للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن.
    President Rajapaksa: It is with great pleasure that I congratulate His Excellency Mr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser on his assumption of the presidency. UN الرئيس راجاباكسا (تكلم بالإنكليزية): انه لمن دواعي سروري أن أهنئ سعادة السيد ناصر عبد العزيز النصر على توليه الرئاسة.
    First, allow me to congratulate His Excellency Ambassador Nassir Abdulaziz Al-Nasser on his election to the prestigious position of President of the General Assembly at its sixty-sixth session, and to congratulate the previous President, Mr. Joseph Deiss, on his remarkably successful presidency at the sixty-fifth session. UN أولاً، أود أن أهنئ سعادة السفير ناصر عبد العزيز النصر على انتخابه للمنصب المرموق رئيساً للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين، كما أهنئ الرئيس السابق، السيد جوزيف ديس، على رئاسته الناجحة للغاية للدورة الخامسة والستين.
    The President: I congratulate His Excellency Mr. Mostafa Tolba on behalf of the General Assembly and on my own behalf and wish him well in the important and onerous responsibilities that he has just assumed. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عن الجمعية العامة وباﻷصالة عن نفسي أهنئ سعادة السيد مصطفى طلبة وأتمــنى له التوفيـق في أداء المسؤوليات الهامة والجسيمة التي ألقيت على عاتقه.
    Mr. Karaha (Democratic Republic of the Congo) (interpretation from French): I wish from this rostrum to congratulate His Excellency Mr. Hennadiy Udovenko on his unanimous election to the presidency of the General Assembly at its fifty-second session. UN السيد كاراها )جمهورية الكونغو الديمقراطية( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود من هذه المنصة أن أهنئ سعادة السيد هيناديي أودوفينكو على انتخابه باﻹجماع رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    Mr. Shalom (Israel): I would like to congratulate His Excellency, the Foreign Minister of Saint Lucia, upon his assumption of the Presidency of the General Assembly, and wish him much success. UN السيد شالوم (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): أود أن أهنئ سعادة وزير خارجية سانت لوسيا على تبوئه رئاسة الجمعية العامة، وأتمنى له النجاح الكبير.
    The Chairman: On behalf of the Commission and on my own account, I congratulate His Excellency Ambassador Elbio Rosselli on his election to this high Office. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الهيئة وبالأصالة عن نفسي، أهنئ سعادة السفير إلبيو روسيلي على انتخابه لهذا المنصب الرفيع.
    Mr. Chidyausiku (Zimbabwe): Allow me, on behalf of the Group of African States, to congratulate Her Excellency Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa on her election as President of the General Assembly at its sixty-first session. UN السيد شيدياوسيكو (زمبابوي) (تكلم بالانكليزية): باسم مجموعة الدول الأفريقية، أود أن أهنئ سعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة على انتخابها رئيسة للجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    Mr. Oshima (Japan): I wish to congratulate Her Excellency Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa on her assumption of the presidency of the sixty-first session of the General Assembly, and I wish her every success. UN السيد أوشيما (اليابان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أهنئ سعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة على توليها رئاسة الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، وأتمنى لها كل النجاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد