ويكيبيديا

    "أوائل الدول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • first States
        
    • first countries
        
    • first to
        
    • first nations
        
    • forefront of States
        
    • earliest countries
        
    • also among the first
        
    My country was among the first States that signed and subsequently ratified the Nuclear Non—Proliferation Treaty (NPT) of 1968. UN لقد كانت بلادي من أوائل الدول التي وقﱠعت ثم صادقت على اتفاقية منع الانتشار النووي لعام ٨٦٩١.
    We thereby hope to be among the first States to have ratified all 16 United Nations conventions and protocols against terrorism. UN وبذلك نأمل أن نكون من أوائل الدول التي تصادق على جميع الاتفاقيات والصكوك العالمية الـ 16 المتعلقة بمكافحة الإرهاب.
    Kazakhstan was one of the first States in the world to respond promptly to the increasing turbulence in the global economy and start implementing proactive measures. UN وكانت كازاخستان من أوائل الدول في العالم التي تصدت بطريقة سريعة وفعالة للاضطرابات المتزايدة في الاقتصاد العالمي، والتي شرعت في تنفيذ إجراءات استباقية.
    As one of the first countries to ratify the Convention, Bangladesh attached special priority to persons with disabilities. UN وباعتبارها واحدة من أوائل الدول التي صدقت على الاتفاقية، تعطي بنغلاديش أولوية خاصة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Thus Lebanon was one of the first countries to join the Nuclear Non-Proliferation Treaty and to ratify it. UN ومن هذا المنطلق، كان من أوائل الدول التي انضمت إلى معاهدة عدم الانتشار.
    Our country was one of the first to sign the Ottawa Convention, which deals with landmines and their danger. UN وقد كانت بلادنا من أوائل الدول الموقعة على اتفاقية أوتاوا وهي الاتفاقية المعنية بمعالجة الألغام الأرضية وخطرها.
    Lebanon has no nuclear capability and was among the first States to sign and ratify the NPT. UN فلبنان، البلد الذي لا يملك القدرات النووية، كان من أوائل الدول التي وقعت على معاهدة عدم الانتشار وأبرمتها.
    His country was happy and proud to have been one of the first States to sign the Statute and the Final Act. UN وغانا سعيدة وفخورة بكونها من أوائل الدول التي وقعت على النظام الأساسي والوثيقة الختامية.
    My country was among the first States to highlight the food crisis. UN إن بلادي من أوائل الدول التي نبهت إلى أزمة الغذاء.
    That commitment is reflected in the fact that we were among the first States to sign most of the international instruments on the subject. UN ويتجسد ذلك الالتزام في كوننا من أوائل الدول التي وقعت على معظم الصكوك الدولية المعنية بهذا الموضوع.
    Pakistan had played a leading role in the preparation of the Convention on the Rights of the Child and had been one of the first States to ratify it. UN وأضافت أن باكستان قامت بدور رئيسي في إعداد اتفاقية حقوق الطفل وكانت واحدة من أوائل الدول التي صدَّقت عليها.
    Nigeria was one of the first States to accept the compulsory jurisdiction of the Court. UN لقد كانت نيجيريا واحدة من أوائل الدول التي قبلت الولاية الإجبارية للمحكمة.
    My country was among the first States to suffer from terrorism and its harmful repercussions still affect us. UN إن بلادي من أوائل الدول التي عانت من الإرهاب وتضررت منه، وما زالت أضراره تلحق بها إلى هذا التاريخ.
    First, Syria was among the first States in the Middle East region to sign the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN أولا، كانت سورية من أوائل الدول في منطقة الشرق الأوسط التي وقعت على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Furthermore, the Sudan was one of the first countries to accede to the Hague Code of Conduct. UN كما كان السودان من أوائل الدول التي انضمت لمدونة لاهاي.
    Tunisia was among the first countries to welcome the French initiative on the establishment of the Union for the Mediterranean. UN وقد كانت تونس من أوائل الدول التي رحبت بالمبادرة الفرنسية الرامية إلى بعث الاتحاد من أجل المتوسط.
    We were also one of the first countries to accede to the International Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation. UN كما كان السودان من أوائل الدول التي انضمت لمدونة لاهاي لمنع انتشار الذخائر العنقودية.
    Sudan is one of the first countries to have signed the Geneva Convention on Asylum of 1951 and its Protocol of 1967. UN والسودان من أوائل الدول التي وقعت على اتفاقية جنيف للجوء لسنة 1951 وبروتوكولها لعام 1967.
    Spain had been among the first countries to ratify the Convention and one of its judges had been a member of the Committee since its establishment. UN وقال إن اسبانيا كانت من أوائل الدول التي صادقت على الاتفاقية وإن أحد قضاتها يعمل عضواً في اللجنة منذ إنشائها.
    In addition, my country was one of the first to sign and ratify the Ottawa Treaty on landmines. UN هذا علاوة على أن بلادي من أوائل الدول التي وقعت وصادقت على اتفاقية أوتاوا حول الألغام.
    Sweden was among the very first nations to sign and ratify the CTBT and has made a consistent contribution to furthering it. UN وكانت السويد من أوائل الدول التي وقعت على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وصدقت عليها وقدمت إسهامات متسقة لتعزيزها.
    In contrast to that, Syria and all its sister Arab States have been in the forefront of States calling for making the Middle East a zone free of weapons of mass destruction. It has acted seriously to achieve that goal, including by submitting a draft resolution to the Security Council. UN وفي مقابل ذلك، كانت سورية إضافة إلى جميع الدول العربية الشقيقة، من أوائل الدول التي دعت إلى جعل الشرق الأوسط منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل، وعملت بجد نحو تحقيق هذا الهدف، بما في ذلك التقدم بمشروع قرار مطروح حتى الآن أمام مجلس الأمن.
    The Government of my country has been keen to support all efforts to maintain international peace and security. It was one of the earliest countries to sign the multilateral international treaties relating to disarmament, non-proliferation and arms control because we believe that these treaties constitute an important element conducive to a world of peace, security and stability. UN إن حكومة بلادي حرصت، ولا تزال تحرص، على دعم كل الجهود المبذولة لصون اسلم والأمن الدوليين، حيث كانت بلادي من أوائل الدول الموقعة على المعاهدات الدولية المتعددة الأطراف ذات الصلة بنزع السلاح والحد من انتشاره والرقابة عليه، إيمانا منها بأن هذه المعاهدات تشكل عنصرا هاما وضروريا لتهيئة الظروف المناسبة للوصول إلى عالم يسوده الأمن والاستقرار.
    We were also among the first countries in Africa to ratify the African Charter on the Rights and Welfare of the Child. UN كما أن الجماهيرية العظمى من أوائل الدول الأفريقية التي صادقت على ميثاق الطفل الأفريقي، والذي ينص على التزام الدول الأطراف بدعم وحماية وضمان حقوق الطفل ورفاهيته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد